1 Reinan 19 - Papiamentu Bible 2013Elías ta hui bai seru di Horeb 1 Ahab a konta Izebel tur loke Elías a hasi i kon el a mata tur e profetanan di Baal ku spada. 2 E ora ei Izebel a manda un mensahero bisa Elías: ‘Diosnan kastigá mi mal kastigá, si mañan na e ora akí mi no a hasi ku bo, meskos ku bo a hasi ku e profetanan ei.’ 3 Ora Elías a tende esei, el a kohe su kaminda bai pa e skapa su bida; el a yega Beer-Shèba, ku ta pertenesé na Huda. El a laga su sirbidó aya. 4 E so a sigui bai mas leu den desierto. Despues di a kana un dia largu, porfin el a kai sinta bou di un mata silvèster solitario. E tabata deseá di ta morto. Elías a bisa: ‘Mi n' por mas! Tuma mi bida numa, SEÑOR, mi no ta mihó ku mi antepasadonan.’ 5 Despues el a kai drumi bou di e mata i a pega soño. Pero diripiente un angel a mishi kuné i a bis'é: ‘Lanta i kome.’ 6 Elías a wak rònt i banda di su kabes el a mira un pan, trahá riba piedra kayente, tambe el a mira un poron di awa. El a kome i bebe i a bolbe kai drumi. 7 Pero pa di dos be angel di SEÑOR a mishi kuné i a bis'é: ‘Lanta i kome. Bo tin un biahe largu bo dilanti.’ 8 Elías a lanta, kome i bebe; e kuminda akí a dun'é forsa pa kana 40 dia i 40 nochi te yega Horeb, e seru di Dios. 9 Ora el a yega Horeb el a drenta un kueba i a pasa nochi aya. SEÑOR a dirigí su mes n'e i a bis'é: ‘Ki mishi bo aki, Elías?’ 10 Elías a kontestá: ‘SEÑOR, Dios soberano, mi a traha mashá duru pa Bo, pero e israelitanan a kibra e aliansa ku Bo a sera ku nan. Nan a tumba bo altánan i a mata bo profetanan ku spada. T'ami so a sobra i awor nan ta buska mi tambe pa mata.’ 11 SEÑOR a bis'é: ‘Sali pafó, bai para riba seru Mi dilanti.’ E ora ei SEÑOR a pasa. A supla un bientu duru i fuerte dilanti di SEÑOR. E bientu a habri serunan for di otro i a garna e barankanan, pero SEÑOR no tabata den dje. Despues di e bientu a pasa un temblor, pero SEÑOR no tabata den e temblor. 12 Despues di e temblor tabatin kandela. Pero SEÑOR no tabata den e kandela. Despues di e kandela a sigui zonido di un brisa suave. 13 Asina Elías a tende e zonido, el a tapa su kara ku su mantel i a bai para na entrada di e kueba. E momento ei un stèm a bis'é: ‘Ki mishi bo aki, Elías?’ 14 Elías a kontestá: ‘Mi a traha mashá duru pa Bo, SEÑOR, Dios soberano, pero e israelitanan a kibra e aliansa ku Bo a sera ku nan. Nan a tumba bo altánan i a mata bo profetanan. T'ami so a sobra i awor nan ta buska mi tambe pa mata.’ 15 E ora ei SEÑOR a kontest'é: ‘Bira riba e mesun pia bai bèk desierto di Damasko. Ora bo yega aya, konsagrá Hazael komo rei di Aram. 16 Tambe bo ta konsagrá Yehu, ñetu di Nimshi komo rei di Israel i bo ta konsagrá Eliseo, yu di Shafat, for di Abel-Mehola, pa sigui bo komo profeta. 17 Ken ku skapa for di spada di Hazael, Yehu lo mata i ken ku skapa for di spada di Yehu, Eliseo lo mata. 18 Lo Mi sòru pa sobra 7000 hende na Israel ku nunka a dobla rudia pa Baal i nunka a sunchi e.’ Yamamentu di Eliseo 19 Elías a bai for di Horeb i el a topa Eliseo, yu di Shafat, ku ta plug kunuku. Eliseo tabatin hende ta traha ku diesdos par di bue. E mes tabata kana tras di e delaster par. Ora Elías tabata pasa, el a benta su mantel riba Eliseo. 20 Mesora Eliseo a laga e buenan pa nan kuenta; el a kore bai tras di Elías i bis'é: ‘Laga mi sunchi mi tata i mi mama yama ayó, promé mi sigui bo.’ Elías a kontestá: ‘Bai bèk numa.’ ‘Kòrda ku mi no a obligá bo hasi nada.’ 21 E ora ei Eliseo a bai bèk, el a kohe su par di bue, mata nan i kushiná nan riba e palu di e yugonan. El a duna su hendenan e karni kome. Despues Eliseo a bai ku Elías i el a bira su sirbidó. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles