Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Reinan 11 - Papiamentu Bible 2013


Salomon ta adorá diosnan falsu

1 Fuera di e yu muhé di Fárao, Salomon a stima hopi muhé strañero. Muhénan di Moab, di Amon, di Edom i di Sidon i muhénan hetita.

2 Nan tabata pertenesé na e pueblonan ku SEÑOR a bisa e israelitanan: ‘No mete ku nan pa nan no mester mete ku boso, pasobra sigur nan lo pone boso adorá nan diosnan.’ Pero Salomon a pega su kurason na e muhénan ei i e tabata stima nan.

3 E tabata kasá ku 700 prinsesa i e tabatin 300 konkubina. Ta nan a hink'é den mal kaminda.

4 Salomon ya tabata di edat avansá dia su kasánan a pon'é adorá otro diosnan. Kontrali na su tata David e no a dediká su mes di henter su kurason na SEÑOR.

5 Asina Salomon tabata sirbi Astarte, e diosa di sidonitanan, i Milkom, e dios repugnante di amonitanan.

6 Salomon tabata hasi loke ta malu den bista di SEÑOR i e no tabata siguiÉ fielmente manera su tata David.

7 Den e tempu ei Salomon a laga traha un altá riba e seru na ost di Herusalèm na honor di Kemosh i di Molèk, e diosnan repugnante di Moab i Amon.

8 El a hasi meskos pa e diosnan di tur su kasánan strañero. E kasánan akí tabata ofresé sensia i sakrifisio na nan diosnan.

9 SEÑOR a haña rabia riba Salomon, pasobra el a alehá su mes di SEÑOR, Dios di Israel, ku dos be a aparesé n'e, ku presisamente

10 a dun'é òrdu pa no sirbi otro dios. Pero Salomon no a hasi kaso di loke SEÑOR a ordená.

11 E ora ei SEÑOR a bisa Salomon: ‘Ya ku bo a komportá bo asina i bo no a kumpli ku mi aliansa, ni ku e leinan ku Mi a duna bo, lo Mi ranka e reino kita for di bo i duna bo sirbidó e.

12 Sinembargo pa kara di bo tata David lo Mi no hasié mientrastantu bo ta na bida, pero lo Mi kit'é for di bo yu.

13 Tòg lo Mi no kita e reino kompleto for di dje, lo Mi lag'é ku un tribu pa kara di mi sirbidó David i pa kara di Herusalèm, e siudat ku Mi a skohe.’


Konsekuensianan di Salomon su infieldat na Dios

14 SEÑOR a laga un enemigu lanta kontra Salomon, e edomita Hadad ku tabata famia di rei di Edom.

15 Tempu David a derotá Edom, Yoab, e komandante di ehérsito, a bai dera esnan ku a kai den bataya i el a mata tur e hòmbernan di Edom.

16 E i tur e israelitanan a keda aya durante seis luna, te ora nan a kaba ku tur e hòmbernan di Edom.

17 Pero Hadad, ku tabata hopi yòn e tempu ei, a hui bai Egipto ku poko hòmber di Edom, ku tabata den servisio di su tata.

18 Nan a sali di Midian bai Paran, kaminda nan a buska poko hòmber mas pa bai serka Fárao, rei di Egipto. Fárao a duna Hadad un kas, primintié kuminda i a regal'é un pida tera.

19 Hadad a gana simpatia di Fárao asina tantu, ku Fárao a lag'é kasa ku su kuñá, ruman muhé di reina Tagpenes.

20 E ruman muhé di Tagpenes a haña un yu hòmber ku Hadad. Nan a yama e yu Guenubat. Tagpenes a kria e yu akí den palasio di Fárao, kaminda e mucha a lanta huntu ku e yunan di Fárao.

21 Ora Hadad ku tabata na Egipto, a tende ku David a muri i ku Yoab, e komandante di ehérsito, tambe a muri, el a bisa Fárao: ‘Laga mi bai mi tera.’

22 Pero Fárao a puntr'é: ‘Pakiko bo ke bai bo tera diripiente asina? Bo ta sinti falta di algu aki?’ Hadad a kontestá: ‘Mi no ta sinti falta di nada, pero laga mi bai tòg!’

23 Dios a laga un enemigu mas lanta kontra Salomon, esta Rezon, yu di Elyada ku a hui bai for di su doño Hadadezèr, rei di Soba.

24 El a reuní poko hòmber i a bira kabesante di un trupa di rebelde; dia David tabata buska nan pa mata, nan a bai biba na Damasko i a hasi Rezon rei.

25 Asina Rezon a bira rei di Aram. E tabata enemigu di Israel durante henter bida di Salomon i meskos ku Hadad e tambe a kousa daño na Israel.

26 Yerobeam, yu di Nebat, tambe a lanta kontra rei. Yerobeam tabata un funshonario di Salomon di e siudat Sereda, di tribu di Efraim. Su mama Serua tabata biuda.

27 E motibu ku Yerobeam a lanta kontra rei ta lo siguiente: Salomon a kaba di traha e terasa di Milo pa sera e buraku den muraya di e siudat di su tata David.

28 Yerobeam tabata un hòmber balente i fuerte i ora Salomon a mira ku e hóben tabata un bon trahadó, el a hasié forman di tur e peonnan di e tribu di Jozef.

29 Un dia ku Yerobeam a sali for di Herusalèm, el a topa profeta Ahías di Silo na kaminda. Ahías tabatin un mantel nobo bistí.

30 Nan dos so tabata den kunuku. Na dado momento Ahías a kohe e mantel nobo, ku e tabatin bistí, sker e den diesdos pida.

31 El a bisa Yerobeam: ‘Tuma dies pida pa bo, pasobra SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Mira, Mi ta bai ranka kita e reino for di Salomon i duna bo dies tribu.

32 Lo Mi laga Salomon ku un tribu so, pa kara di mi sirbidó David i pa motibu di Herusalèm, e siudat ku Mi a skohe den tur e tribunan di Israel.

33 Pasobra rei i pueblo a bira lomba pa Mi i a bai adorá diosnan falsu manera Astarte, diosa di Sidon, Kemosh, dios di Moab, i Milkom, dios di Amon. Nan no a sigui mi kamindanan. Nan no a hasi loke ta drechi den mi bista, ni a kumpli ku mi leinan i mi dekretonan manera su tata David, a hasi.

34 Sinembargo lo Mi no kita e reino for di dje mes; lo Mi manten'é komo rei tanten e ta na bida, pa kara di mi sirbidó David, ku Mi a skohe i ku a kumpli ku mi mandamentunan i mi leinan.

35 Pero lo Mi kita e reino for di su yu i duna abo e, es desir lo mi duna bo dies tribu.

36 Lo Mi laga su yu keda ku ún tribu, pasobra Mi ke tene rekuerdo di mi sirbidó David semper bibu na Herusalèm, e siudat ku Mi a skohe komo mi santuario.

37 Bo mes, lo Mi hasi rei di Israel i lo bo goberná unda ku bo ke.

38 Si bo obedesé Mi i hasi tur loke Mi ordená bo, bo sigui e kaminda ku lo Mi mustra bo i bo hasi loke ta drechi den mi bista, bo kumpli ku mi leinan i mi mandamentunan manera David, mi sirbidó, a hasi, lo Mi keda ku bo. Lo Mi duna bo un dinastia duradero, manera Mi a duna David, i entregá Israel na bo.

39 Pa e motibu akí lo Mi tin ku humiliá e desendientenan di David, pero no pa semper.” ’

40 Salomon a trata na mata Yerobeam, pero Yerobeam a hui bai Egipto, serka Shishak, rei di e pais ei, i el a keda aya te ora Salomon a muri.


Morto di Salomon
( 2 Krónikanan 9:29-31 )

41 Mas detaye tokante Salomon, su sabiduria i tur loke el a hasi ta skibí den buki di krónika di Salomon.

42 For di Herusalèm, Salomon a goberná henter Israel durante kuarenta aña.

43 Dia Salomon a bai sosegá serka su antepasadonan, a der'é na siudat di su tata David. Su yu Rehabeam a siguié komo rei.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan