1 Pedro 3 - Papiamentu Bible 2013Relashon den matrimonio 1 Di mes manera boso ku ta esposa mester someté boso na boso esposo. Ya si tin esposo ku no ta obedesé palabra di Dios, boso por gana nan ku boso komportashon, sin tin nodi di bisa niun pia di palabra, 2 pasobra nan lo mira boso komportashon intachabel ku rèspèt pa boso esposo. 3 No usa kos eksterno pa hasi boso aparensia bunita, manera peñá ekstrabagante, bistimentu di kos di oro i paña luhoso. 4 Pero boso bunitesa mester sali for di loke boso tin den boso kurason, e bunitesa duradero di un spiritu suave i trankil. Ta e bunitesa ei ta esun di mas balioso den bista di Dios! 5 Asina e muhénan kreyente di ántes tabata hasi nan mes bunita: nan tabata pone nan speransa den Dios i someté nan na nan esposo. 6 Sara tabata asina; el a obedesé Abraham i ku rèspèt a yam'é ‘mi shon’! Si boso hasi loke ta bon i no spanta pa menasa, boso lo ta su berdadero yu. 7 Meskos asina boso ku ta esposo mester biba huntu ku boso esposa, den sabiduria; nan ta pertenesé na e sekso mas débil. Trata nan ku rèspèt, pasobra nan tambe, huntu ku boso, lo tuma parti na grasia di e bida nobo ku Dios ke duna. Hasi esaki di moda ku nada no ta stroba boso orashonnan. Sufri pa loke ta korekto 8 Pa konkluí: boso tur mester tin e mesun aktitut i sintimentu; stima otro manera ruman; sea mizerikordioso i humilde pa otro. 9 No paga malu ku malu, ni insulto ku insulto, pero al kontrario bendishon'é, pasobra Dios a yama boso pa bendishoná otro hende i si boso hasié, boso lo risibí su bendishon komo herensia. 10 Manera Skritura ta bisa: ‘Tin hende ku ke biba hopi tempu, ku ke pasa nan dianan den bon? Laga nan warda nan lenga di maldat i nan lepnan di papia mentira. 11 Laga nan hui for di kos malu, hasi bon, buska pas, trata di gan'é. 12 Bista di Señor ta riba e hustunan, su orea ta atento pa nan gritu. Pero e malechornan Señor ta mira ku mal wowo.’ 13 Ken lo hasi boso daño, si boso hasi esfuerso pa hasi bon? 14 Pero asta si sosodé mes ku boso mester sufri pasobra boso ta kumpli ku boluntat di Dios, boso ta felis! No spanta pa menasa di hende ni preokupá boso kabes. 15 Pero honra Kristu komo Señor den boso kurason. Sea semper kla pa duna kontesta na esun ku pidi un splikashon di e speransa ku boso ta karga. 16 Pero hasié ku humildat i rèspèt, ku un konsenshi limpi. E ora ei esnan ku ta papia malu di boso bon kondukta kristian lo tin bèrgwensa di loke nan a papia. 17 Pasobra ta mihó sufri pa motibu di e bon ku boso a hasi, si ta Dios su boluntat, ku sufri pa motibu di algu malu ku boso a hasi. 18 Pasobra Kristu a muri un bia i pa semper pa nos pikánan; E tabata un hende hustu ku a muri pa hende inhustu pa E por hiba boso serka Dios. Komo hende El a muri, pero pa medio di Spiritu Santu El a haña bida. 19 I pa medio di Spiritu Santu El a bai prediká pa e spiritunan ku tabata den prizòn. 20 Tabata e spiritunan di esnan ku no a obedesé Dios ora E tabata warda ku pasenshi tempu Noe a traha e arka. Ta mashá poko hende, ocho en total, a haña salbashon pa medio di awa. 21 E awa ei tabata un símbolo di boutismo, ku ta salba boso awor. Boutismo no ta kuestion di limpiamentu di kurpa pa kita sushi, pero un petishon na Dios pa haña un konsenshi limpi. Boutismo ta salba bo pa medio di resurekshon di Hesu-Kristu, 22 ku a subi bai shelu i ta sintá na man drechi di Dios, despues ku tur angel, outoridat selestial i poder a keda someté n'E. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles