1 Krónikanan 29 - Papiamentu Bible 2013Kontribushon pa konstrukshon di tèmpel 1 Despues David a dirigí su mes na henter e pueblo ku a bini huntu: ‘Dios a skohe mi yu Salomon, pero e ta yòn i sin eksperensia ainda i e tarea ku ta ward'é ta grandi. Pasobra e konstrukshon enorme akí no ta destiná pa un hende, sino pa SEÑOR Dios. 2 P'esei mi a hasi tur loke mi tabata por pa trese tur material huntu ku mester pa tèmpel di mi Dios: oro, plata, koper, heru, palu, óniks, piedranan semipresioso, piedranan di diferente koló, tur sorto di piedra fini i alabaster blanku na gran kantidat. 3 Ademas di esei pa amor pa e tèmpel di mi Dios, mi ta duna for di oro i plata ku ta mi propiedat personal: 4 90.000 kilo di oro puru di Ofir i 210.000 kilo di plata refiná pa fura muraya di e edifisionan. 5 Tambe e hendenan di fishi por traha opheto di oro i di plata kuné. I awor mi ta puntra boso: Ken mas ta dispuesto pa hasi un donashon boluntario pa SEÑOR awe?’ 6 E ora ei e kabesnan di famia, kabesnan di tribunan di Israel, òfisirnan di alto rango i esnan di rango mas abou i e hefenan di trabou públiko di rei 7 a duna pa e trabounan di tèmpel: 150.000 kilo di oro, 10.000 moneda di oro, 300.000 kilo di plata, 540.000 kilo di koper i tres mion kilo di heru. 8 Esnan ku tabatin piedra presioso a entregá nan pa tesoro di tèmpel di SEÑOR, ku tabata na enkargo di Yehiel, desendiente di Guershon. 9 Pueblo tabata kontentu ku nan generosidat, pasobra nan a duna na SEÑOR boluntariamente i di henter nan kurason. Rei David tambe tabata hopi kontentu. Orashon di gratitut di David 10 E ora ei David a alabá SEÑOR, dilanti di henter e pueblo ku a bini huntu. El a bisa: ‘Alabá Bo ta SEÑOR, Dios di nos antepasado Israel, den tur siglo di siglonan. 11 Na Bo ta toka tur grandesa, forsa, gloria, honor i mahestat, sí, tur loke tin den shelu i na tera; ta di Bo e reino ta. Bo ta alsá riba tur kos. 12 Tur rikesa i poder ta di Bo. Ku man firme Bo ta manda riba tur kos. Bo tin poder di hasi tur hende grandi i fuerte. 13 P'esei nos ta gradisí Bo i nos ta alabá bo gloria. 14 Ken mi ta, i ken mi pueblo ta? Di nos mes forsa nos lo no ta kapas di duna Bo regalo asina. Tur kos ta bini di Bo. Tur e regalonan akí Bo a duna nos promé. 15 Bo sa, SEÑOR, ku nos ta strañero, hende sin paradero, meskos ku nos antepasadonan. Nos bida aki na mundu ta manera un sombra, sin seguridat. 16 SEÑOR, nos Dios Santu, tur e rikesanan akí ku nos a reuní pa traha un tèmpel na bo honor, tur ta Bo a duna nos promé; tur kos ta di Bo. 17 Mi sa, SEÑOR, ku Bo ta weta den kurason di hende i ku sinseridat ta agradá Bo mas ku tur kos. Mi a duna Bo tur e kosnan akí boluntariamente i ku un kurason sinsero. I ku alegria mi a weta kon bo pueblo ku ta aki presente spontáneamente a trese regalo pa Bo. 18 SEÑOR, Dios di nos grandinan Abraham, Isak i Israel, laga e sintimentu akí keda semper den kurason di bo pueblo i hasi pa nan dediká henter nan bida na Bo. 19 Laga mi yu Salomon sirbi Bo di henter su kurason, pa e kumpli ku bo mandamentunan, bo preseptonan i bo leinan i traha e tèmpel ku mi a diseñá.’ Salomon ta subi trono 20 Despues Salomon a bisa henter e pueblo ku a bini huntu: ‘Alabá SEÑOR, boso Dios, awor.’ E ora ei henter e pueblo reuní a alabá SEÑOR, e Dios di nan grandinan; nan a hinka rudia i a baha nan kabes te na suela pa SEÑOR i pa rei. 21 E dia siguiente nan a mata mil toro, mil chubat'i karné i mil karné i a ofresé nan komo sakrifisio di kandela na Dios huntu ku ofrenda di biña i otro sakrifisio na gran kantidat pa henter Israel. 22 Nan a kome i bebe e dia ei den presensia di SEÑOR i nan tabata hopi kontentu. Pa di dos bia nan a proklamá Salomon, yu di David, rei. Nan a konsagrá Salomon i Sadok, tur dos den sirbishi di SEÑOR, Salomon komo rei, Sadok komo saserdote. 23 E ora ei Salomon a bai sinta riba trono di SEÑOR i a sigui su tata David komo rei. Kos tabata bai bon p'e di manera ku henter Israel tabata obedes'é. 24 Tur e lidernan i e sòldánan mas balente i tur e yu hòmbernan di rei David tambe a primintí ku nan ta keda fiel n'e. 25 Henter Israel a keda hopi impreshoná pa e grandesa ku Salomon a haña di SEÑOR. SEÑOR a dun'é poder i grandesa manera nunka ningun rei di Israel tabatin promé. Resúmen di gobièrnu di David ( 1 Reinan 2:10-12 ) 26 David, yu di Ishai, a goberná henter Israel. 27 Na tur el a goberná kuarenta aña: shete aña na Hebron i trintitres na Herusalèm. 28 Dia el a muri na edat altu, despues di un bida yen di rikesa i honor, su yu Salomon a siguié komo rei. 29 Historia di rei David ta skibí for di kuminsamentu te fin den krónikanan di e vidente Samuel i di profeta Natan i den esnan di e vidente Gad. 30 Nan a skibi tokante su reino, su poder, en breve tur loke e mes, Israel i tur e otro reinonan di mundu a pasa aden. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles