Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Krónikanan 22 - Papiamentu Bible 2013

1 E ora ei David a bisa: ‘Aki e tèmpel di SEÑOR Dios mester bini i tambe e altá pa Israel ofresé su sakrifisionan di kandela.’


Preparashonnan pa konstrukshon di tèmpel

2 David a ordená pa trese for di henter pais e hòmbernan, ku ta pertenesé na e poblashon original, huntu. Nan mester a kap blòki di piedra pa konstrukshon di tèmpel di SEÑOR.

3 Ademas David a laga pone un kantidat grandi di heru kla pa traha klabu pa e portanan i pa traha gancha. Tambe el a perkurá pa asina tantu bròns ku ni pisa no por a pisa e kantidat.

4 Tabatin tambe mashá hopi palu di seder, pasobra e hendenan di Sidon i Tiro tabata entregá David e palunan ei na gran kantidat.

5 Pasobra David a pensa: ‘Salomon, mi yu, ta yòn i sin eksperensia i e tèmpel ku ta bai traha pa SEÑOR mester ta esun di mas grandi, famoso i bunita, ku henter mundu lo atmir'é. P'esei mi ke hasi e preparashonnan nesesario p'e.’ Asina ta ku David a pone kantidat di kos kla promé ku el a muri.

6 Despues David a manda yama su yu Salomon, i a orden'é pa traha un tèmpel pa SEÑOR, Dios di Israel.

7 David a bisa Salomon: ‘Mi yu, mi mes tabatin intenshon di traha un tèmpel na honor di SEÑOR, mi Dios,

8 pero mi a haña e palabra akí di SEÑOR: “Bo a drama hopi sanger i a bringa den gueranan grandi. Pasobra Mi a mira bo drama asina tantu sanger, Mi ta prohibí bo traha un tèmpel na mi honor.

9 P'esei Mi ta duna bo un yu hòmber ku lo trese pas den pais. Pasobra lo Mi perkurá pa tur e enemigunan ku ta rondon'é lag'é na pas. Pa e motibu ei lo e yama Salomon, pas. Mientrastantu e ta na mando lo tin pas i seguridat na Israel.

10 Salomon lo traha un tèmpel pa Mi. Lo e ta un yu pa Mi i Ami lo ta un tata p'e. Mi ta perkurá pa su trono para firme na Israel pa semper.”

11 Esei SEÑOR a laga mi sa. Lo E ta ku bo, mi yu, pa bo logra traha e tèmpel pa SEÑOR, bo Dios, manera El a primintí bo.

12 SEÑOR, bo Dios, lusa bo sintí i duna bo konosementu dia E pone bo goberná Israel, pa bo kumpli ku su lei.

13 Lo bo progresá basta bo kumpli ku e leinan i e mandamentunan ku SEÑOR a duna Israel pa medio di Moises. Sea disididu, tuma un kurashi, no tene miedu, no pèrdè ánimo.

14 Ku hopi molèster mi a logra pone 35.000 tòn di oro i 3500 tòn di plata un banda pa konstrukshon di tèmpel di SEÑOR, mas un kantidat inmenso di bròns i heru, i ademas palu i piedra. Sigui kompletá e stòk akí.

15 Fuera di esei bo tin un multitut di obrero na bo disposishon: kapdó di piedra, mèsla, karpinté, tur klase di hòmber di fishi ku por traha ku oro, plata i bròns.

16 Man na obra antó! SEÑOR ta ku bo.’

17 David a ordená e lidernan di Israel pa nan yuda Salomon.

18 David a bisa nan: ‘No lubidá ku SEÑOR, boso Dios, a yuda boso i ku El a perkurá pa boso gosa di trankilidat na tur boso fronteranan. El a entregá e habitantenan original di e pais akí den mi poder. E pais akí ta someté na SEÑOR i na su pueblo.

19 Buska di obedesé SEÑOR, boso Dios, di henter boso kurason, pone man na obra, traha e santuario pa SEÑOR Dios, pa por hiba e arka di aliansa di SEÑOR i e ophetonan sagrado di Dios e tèmpel ku lo traha na honor di SEÑOR.’

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan