1 Korintionan 11 - Papiamentu Bible 20131 Sigui mi ehèmpel, meskos ku mi ta sigui ehèmpel di Kristu. Kondukta di hende muhé den iglesia 2 Mi ta felisitá boso, pasobra semper boso ta kòrda riba mi i boso ta sigui e siñansa, manera mi a pas'é pa boso. 3 Pero mi ke pa boso komprondé ku Kristu ta na kabes di kada hende hòmber, ku hòmber ta na kabes di hende muhé i ku Dios ta na kabes di Kristu. 4 Si un hòmber tapa su kabes, ora e ta resa òf profetisá, e ta pone kara di esun ku ta su kabes na bèrgwensa. 5 Pero un muhé ta pone kara di esun ku ta su kabes na bèrgwensa, si e no tapa su kabes ora e ta profetisá. 6 Pasobra si un hende muhé no tapa su kabes, lag'é feit'é antó! Pero si e ta haña ku kòrta kabei òf feita su kabes ta algu bergonsoso, lag'é tap'é antó! 7 Hende hòmber sí no mester tapa su kabes, pasobra e ta imágen di Dios i ta reflehá gloria di Dios. Pero hende muhé ta reflehá gloria di hòmber. 8 Pasobra Dios no a krea hòmber for di muhé, pero muhé sí El a krea for di hòmber. 9 Ni no a krea hòmber pa muhé, pero muhé sí pa hòmber. 10 P'esei mes un hende muhé mester pone algu riba su kabes ora e ta resa, komo señal di su mes outoridat, pa motibu di e angelnan. 11 Sinembargo den nos relashon ku Señor, ni muhé ni hòmber no por sin otro. 12 Pasobra ounke ta bèrdat ku a krea muhé for di hòmber, na su turno hende hòmber a nase for di un hende muhé i Dios ta orígen di tur kos. 13 Husga pa boso mes: ta bon pa hende muhé resa sin algu pa tapa su kabes? 14 Naturalesa mes ta mustra ku ta un bèrgwensa pa hende hòmber laga su kabei krese bira largu. 15 Pero pa un hende muhé laga su kabei krese bira largu ta un honor, pasobra el a haña kabei largu pa tapa su kabes. 16 Pero si tin hende ku ke drenta diskushon riba e tópiko akí, ta bon pa sa ku ni nos ni e iglesianan di Dios no konosé otro kustumber. Abusu durante selebrashon di sena di Señor 17 Pa loke ta trata e siguiente instrukshonnan, mi no por felisitá boso, pasobra boso enkuentronan ta hasi mas daño ku bon. 18 Na promé lugá, mi a tende ku ora boso bini huntu komo iglesia, tin divishon entre boso i mi ta kere ku tin algu di bèrdat den esei. 19 Bon mirá mester tin divishon entre boso pa sali na kla ken ta kreyente berdadero. 20 Resultado di e divishonnan akí ta ku no ta sena di Señor boso ta kome, ora boso ta reuní! 21 Pasobra ora di kome tur hende ta kore kome nan kuminda. Anto algun ta pasa hamber, miéntras otro ta bebe bira burachi! 22 Boso tin boso mes kas kaminda boso por kome i bebe tòg? Pakiko menospresiá iglesia di Dios i pone kara di esnan ku no tin nada na bèrgwensa? Kiko boso ta ferwagt ku mi ta bisa boso awor? Pabien? Klaro ku nò! Sena di Señor ( Mateo 26:26-29 ; Marko 14:22-25 ; Lukas 22:14-20 ) 23 Pasobra ami a risibí e siñansa akí ku Señor a laga atras i mi a pas'é pa boso. Esta ku riba e anochi ku nan a traishoná Señor Hesus, El a kohe pan, 24 yama Dios danki, kibr'é i bisa: ‘Esaki ta mi kurpa; e ta pa boso. Hasi esaki pa boso kòrda riba Mi.’ 25 Di mesun forma, El kohe e kopa despues di sena i bisa: ‘Esaki ta e kopa di e aliansa nobo konfirmá ku mi sanger. Kada be ku boso bebe for di dje, hasié pa boso kòrda riba Mi.’ 26 Kada be ku boso kome for di e pan akí i bebe for di e kopa akí, boso ta proklamá morto di Señor te ora E bolbe bini. Forma di selebrá sena di Señor 27 Ke men, ken ku kome for di e pan òf bebe for di e kopa di Señor na un manera ku ta deshonrá Señor, ta kulpabel: e ta hasi piká kontra kurpa i sanger di Señor. 28 P'esei tur hende mester saminá su mes promé ku e kome for di e pan i bebe for di e kopa. 29 Pasobra si e mester di kome i bebe sin ku e paga tinu ku ta trata di kurpa di Señor, e ta yama kastigu riba e mes dor di kome i bebe. 30 P'esei mes hopi di boso ta malu i débil i tin algun a fayesé! 31 Si nos lo a saminá nos mes bon, Señor lo no a kastigá nos. 32 Pero awor E ta kastigá i koregí nos pa E no kondená nos huntu ku esnan ku ta pertenesé na e mundu akí. 33 P'esei anto, mi rumannan, ora boso bini huntu pa kome, warda riba otro! 34 Si tin hende ku tin hamber, mihó nan kome na nan mes kas, pa Dios no tin nodi di kastigá boso, ora boso bini huntu. Mi ta atendé e otro asuntunan, ora mi bini serka boso. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles