Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ишлери 25 - Сыйлы Инжил бла Забур


Пауул оноучу Фестни аллында

1 Фест областьха келип юч кюн тургъандан сора, Кесариядан Иерусалимге атланды.

2 Ол заманда баш дин къуллукъчу да, иудейлилени белгили адамлары да, анга келип, Пауулдан тарыкъдыла.

3 Фестден, аланы ыразы этерин излеп, Пауулну Иерусалимге келтиртирин тиледиле. Нек десегиз бугъуп аны аллын сакълап, аны жолда ёлтюрюрге къаст эте эдиле.

4 Фест а алагъа, Пауулну Кесарияда тюрмеде тургъанын, кеси да кёп турмай ары барлыгъын айтып:

5 «Алай бла сизден башчылыкъ этгенле мени бла келсинле эм ол адамны не хатасы бар эсе да дау айтсынла», – деди.

6 Алада уа, сегиз неда он кюнден кёп турмай, Кесариягъа къайтды эмда экинчи кюн, сюдю жерине олтуруп, Пауулну келтирирге буюрду.

7 Ол келгенлей, Иерусалимден келген иудейлиле аны тёгерегине туруп, кеслери кёргюзталмагъан уллу кёп терсликлени анга сала эдиле.

8 Ол а кесин жакълап: «Мен не Иудей Законнга, не табыныучу юйге, не кесарьгъа къажау гюнях этмегенме», – деди.

9 Фест, иудейлилени ыразы этерге сюйюп, Пауулгъа жууапха: «Иерусалимге барып, анда бу ишле ючюн санга мени аллымда сюд этилирине ыразымыса?» – деди.

10 Пауул а: «Мен кесарьны сюдюню аллында, манга сюд этилирге тийишли жерде турама. Иудейлилеге мен бир тюрлю бир аманлыкъ этмегеними сен кесинг да бек иги билесе.

11 Ол себепден, мени терслигим бар эсе эм ёлтюрюлюрге тийишли зат этген эсем, ёлюрге угъай демейме; была мени терслеген затладан бири да керти тюйюл эсе уа, мени алагъа киши да бераллыкъ тюйюлдю. Кесарьны сюдюн излейме!» – деди.

12 Сора Фест, кенгешчиле бла сёлешип, Пауулгъа: «Сен кесарьны сюдюн излей эсенг, кесарьгъа атланырса», – деди.


Фест Агрипа патчах бла кенгешеди

13 Бир бёлек кюнден сора Агрипа патчах бла Береника, Фестни алгъышларгъа, Кесариягъа келдиле.

14 Ала анда кёп кюнлени тургъанда уа, Фест, Пауулну ишин патчахха ангылатып: «Феликс мында, тюрмеде, къойгъан бир адам барды.

15 Мен Иерусалимде болгъан заманда, баш дин къуллукъчула бла иудейли таматала, андан тарыгъып, анга сюд этерими излеп, манга келген эдиле.

16 Мен а алагъа, „Терсленнген адамны аллында аны терслегенле бетден-бетге туруп, ол да кесин ариуларгъа эркинлик алгъынчы, бир адамны да ёлюмге берирге римлилени адетлери жокъду“ деп жууап этген эдим.

17 Ала мени бла бери келгенде уа, болжал этмей, экинчи кюн окъуна мен, сюд этилиучю жерде олтуруп, ол адамны келтирирге буюрдум.

18 Даучула сёлеширге къопханда уа, анга, мен ойлагъан терсликледен бирин да салмадыла.

19 Аланы уа, кеси динлерини юсюнден эм ёлген – Пауул а Ол сауду деген – Исса атлы бир Адамны юсюнден аны бла даулашыулары бар эди.

20 Ол ишни къалай сюзерге билмей, мен анга: „Иерусалимге барып, ол ишни юсюнден санга анда сюд этилирин сюемисе?“ деп сордум.

21 Пауул а аны ишине Августус къарар заманнга дери сакъланыргъа излегени себепли, мен аны, кесарьгъа ийгинчи, тюрмеде тутаргъа буюргъанма», – деди.

22 Агрипа уа Фестге: «Ол адамы сёзюн эшитирге мен да сюе эдим», – деди. Ол да анга: «Тамбла окъуна эшитирсе», – деди.


Пауул Агрипа патчахны аллында

23 Экинчи кюн Агрипа бла Береника, уллу омакъланып, аскер башчыла бла эм шахарны белгили адамлары бла келип, сюд этилиучю палатагъа кирген заманларында, Фестни буйругъу бла Пауул келтирилди.

24 Сора Фест былай айтды: «Агрипа патчах эм битеу мында бизни бла болгъан кишиле! Иерусалимде да, мында да битеу иудей халкъ манга тарыкъгъан, „Ол мындан ары жашаргъа тийишли тюйюлдю“ деп къычыргъан бу адамны кёресиз.

25 Алай а аны ёлюмге тийишли терслик этмегенин мен кёрдюм. Ол кеси августусну сюдюн излегени себепли уа, мен аны анга иерге оноу этгенме.

26 Алай а аны юсюнден жюйюсханыма жазаргъа белгили бир затым жокъду. Ол себепден, аны ишине къарагъандан сора, жазарча бир затым болур ючюн, мен аны сизни аллыгъызгъа, артыгъыракъ да, Агрипа патчах, сени аллынга келтиртгенме.

27 Нек десегиз, мени акъылыма кёре, тутмакъны императоргъа ийип, анга не терслик салыннганын а кёргюзтмеген оюмсузлукъду», – деди.

© IBT, 2000

2nd edition, published by "Licht im Osten" (Свет на Востоке) - https://www.lio.org

Institute for Bible Translation, Sweden
Lean sinn:



Sanasan