Condii lisai 27 - BII BILAMɛlɛka co ya ikɛi, i buulan ɲɛ-ɲɛ le 1 Condii David-e. 1 Condii David-e. Mɛlɛka co ɲɛ-tengaa nuu a vana ciindiaa nuu ni, á nɛ̀ɛ́-nɛ̀ ya nɔ yɛnin siòònde? Mɛlɛka co yoomu nuu kandaa ni, á nɛ̀ɛ̀ ya buulan yɛnin? 2 Vanaa yɔŋ vɔɔnda va pɛ ya hinullo le ya sɔmndo, nda vanaa nɔ kan nɛyɔn nuu-a, nda yaamɔaa nia kan, nda siɛla ni mà deli. 3 Kunda vanaa cɔwva hun bɛɛ mà kila dɔ́ɔ́ngɔ́ɔ̀ le ya cɔlɔba, kɔl nuu yɔŋnun yulan-yulan te. Vannda del-la bɛɛ coo a cɔwvo, a ken kpede i nɔnin kɔlkɛsiaa. 4 Ɲɔɔ ndu pilɛ kpé ya co Mɛlɛka ɲunaa ni, ò ya co nuwviaa a kɔl nuu kpow-vo: ɲɛ kon co calle o ndu Mɛlɛka lo cɛinin o palɛi ya co yoomu-e kpow bɛngu ni, le naŋɔɔ ndu Mɛlɛka-o tofaa a le naŋɔɔ cɛi ndɔɔ mɛɛndanndo. 5 Kani o palɛi dɛnɛ palɛi nin, o mandanin ya o ndu lo cɛinin, mò ven ya o cɛi-kola-toandaa ndɔɔ nin. O heelunin ya o pow kpovaa coo, ɲɛ-ɲɛ komalnin ya lon te. 6 O kon i tuisinin hɔlla, mì tofa yaamɔaa nia balu ya-a. I solulnin Mɛlɛka sálàlan a ɲaaloo o cɛi-kola-toandaa ndɔɔ nin, i solinin condon le Mɛlɛka sangalaa. 7 Éé Mɛlɛka! I co nɔm piɛiyo, tuei ya diom. Tuinun ya iɲíí, ma mulul-la! 8 I nɔ kɔllo o sɔɔn n dimi-on coo aa: «La nuwviaa hɔlaa nia.» Hɔlaa nɔmda ya co nuwviaa ho nuaa ni, Mɛlɛka! 9 Vin ya hɔlaa nɔmnda le, toaw ya vana nɔm baalaa a kɔltuwvo le. Nɔm co ya malaa ni, kɛɛ ya le, nɔm Hala vana ciindiaa nuu, mal-la le. 10 Fuɲa nuu nda kala nuu kɛɛ ya bɛɛ, nɔm Mɛlɛka, a biinin ya. 11 Pɛɛku ya mɛɛ vana kela o nɛi nɔmndo coo yɛ, Mɛlɛka. Sim ya laci o nɛi dɛnɛ sandaa coo, le yaamɔaa nia. 12 Mal-la yaamɔaa nia o ba le, yɔŋii nda tosa hɛnan ndaa a ya. Kani seyaa lacòòva yiinan le ya hinullo, a hiila hiilaa pila a ya. 13 Kɛ i laalan maa i canin vanakɛndɛyɛi Mɛlɛka-e o lɛŋnde vanaa yoomaa coo. 14 Lelan, tiindan Mɛlɛka. Sim yili, ma luei yoomuan, tiindan Mɛlɛka. |
© Alliance Biblique en Guinée
Bible Society in Guinea-Conakry