Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2Samiɛl 18 - BII BILA


Vanaa sim David kɔɔli-a nɔla Absalɔm nda vanaa va ndu kɔɔli-a

1 David ciiyo vanaa cɔvaa va ndu kɔɔli-a cɔmndo kpow, mó handu simlacia le kundala n'van vaa pilɛlan, a kunda n'van kɛmɛlan,

2 mó piɔw nda kundulan tan yáá, mó handu Yoab, po Seruya-o kundaa pilɛ bollen, mó handu Abisai, pɔmbɔɔ Yoab kundaa pilɛ bollen, mó handu Itai fula Kat-o kunda yàándɔɔ bollen. O kon kɔɔli, mó dimul vanaa ndɔa cɔwva maa ndu bɛɛ yeema mà kɔɛ latulu nda ndaa o cɔwvo.

3 Kɛ mí vanaa cɔwva dimul ndu aa: «O bɛnda mì n kɔɛ naa niaa le cɔwvo tosaa le. Kani te yaamɔɔa kɔ tow naa pɛ, o co naa le nda canin ɲɛ le. Hali a diw bɛɛ vannda baa pilɔɔ naa tɛɛn kpow, kon venin vɛlɛ nda o hɔl ɲɛ-ɲɛ le. Kɛ nɔm pilɛ kpé, a co le vanaa cɔwva vaalan tɔ́. Lelan o co fisa ma lo ciee, nɛɛ dɛnɛ kendu pɛ, a lo ciee a mala naa.»

4 Mí masaa mulul nda aa: «O kɛ́-kɛ̀ niaa dimi pɛ i co niaa kɔɔli.» O kon, mí masaa David sim o dio kobio sondoo vanaa cɔwva tofaa o fulaa, a va sɛ́lɛ́ taw, kundaa pum n'van kɛmɛ, o pum n'van vàá pilɛ.

5 Mí masaa congun Yoab, Abisai a Itai aa: «I co niaa tɛɛlɔn, a yandi la kɔ tosal Absalɔm po ni dɛnɛ vɔɔn te.» Mí vanaa cɔwva kpow a tuɛi ndu simlacia sila kon yɔngoo.

6 Má can, má kɔa le cɔwvo nda vanaa cɔvaa Absalɔm-nda o bundɔɔ nin, o tàndá Efraim-ndo nin.

7 Mí vanaa cɔvaa David-a nɔla vanaa cɔvaa Absalɔm-nda, má diw vannda vaalan bidiin nda tɛɛn paale len.

8 Mí cɔwvo tiw o tàndà kon nin kpow, mí vanaa vi o bundɔɔ nin-nda hiaw vanaa vi o mɔɛi cɔwve bɛngu-a.


Yoab dii Absalɔm

9 Absalɔm va o milɛɔ coo, mó kɔ voolu a vanaa cɔvaa David-a o fondaa pum. Mí milɛɛ ndɔɔ kɔ sɔɔŋa a ndu o bɔɔ lɛvun yɔm terebɛnte bɛndoo pum bɛngu. Mí bolle Absalɔm-nden le haw o lɛwvon tɛɛn, mí milɛɔ hiawnun laci, mí Absalɔm koma lo o landanndo lon.

10 Langbanɔɔ pum cɔu ndu, mó kɔ dimul Yoab aa: «I ce Absalɔm o landanndo o bɔɔ lɛvun yɔm terebɛnteo nin.»

11 Mí Yoab ɲuna langbanɔ dimul ndu sɔɛi ken-ndo aa: «Kuɛɛ nɛ n ce yɛ ndu? Kɛ le yɛɛ nɛ a lɔwviaa ndu mí nɔm óò dii ndu o foofo kon coo le? I va nɔm volin latámán tɔ́ a yáwlen yɔngu.»

12 Kɛ mí langbanɔɔ mulul Yoab aa: «Kɛ hali nɔm óò ke ya bɛɛ volin latámán vàá pilɛ, i ve cɛlɔɔ le po masaa dɛnɛ vɔɔndo tosallo le. Kani mí naa kpow n tuɛi masaa niaa tɛɛlɔnndo, nɔm, Abisai a Itai aa: ‹La caa taw, yɔŋii vana pilan Absalɔm po ni!›

13 Te yáà kindi pɛ nilan, mì yáà dii ndu mɛɛ vana dimi aa i tui ɲɛ-ɲɛ le, masaa ndóò tuei pɛ, o va còòla nilan soli ceen. Kani o sina dɛnndan kpow. Nduyɛ, nɔm bɛɛ nɔm óò cɛwnin ya le.»

14 Mí Yoab yonda aa: «I co bɛɛ telen nuu tɛɛmbuu a nɔm te!» O kon, mó cua yɔmii siɛɛmbiɛi ndii yáá, mó kɔ baŋ ndi Absalɔm o kɔllo nɛɛ o va o landanndo-a, o va vɔ yoomu.

15 Fɔ́ɔ́fɔ̀, mí langbaa felengia n'van tɔ́a va ɲɛm cɔvun Yoab-on cuaa-a kɔ balu Absalɔm, má siow ndu tɛ̀i.

16 Mí Yoab hɔŋ buloo, mí vanaa cɔvaa David-a pɛngi Israɛlaa holnun Absalɔm-nda ɲaanɔnndo kɔɔli. Kani mí Yoab kuuna nda.

17 Má cua Absalɔm o vílɛ́iyo, má viaw ndu o soon yingilaa bɛndoo pum nin o bundɔɔ tɛɛn. Má dii powtan kunda bɛndoo ndu coo. Tuma kon Israɛlla kpow a va ɲaanɔnndo, vana-vana va muungoo o ndu lo.

18 Nduyɛ, telen Absalɔm va vɔ yoomu-o, mí ndáà beŋ ndu pow sálàá o ból nɔ diolan aa Ból Masaa-o nin, kani nuaa ndóò dimi ni aa: «I vilu po le diola nilan mɛiyo ceen te.» Lelan o ke pow kon diola ndɔla ndu pila lan ni. Háá paalen nden, a co pow sálà kon veeloo aa: «Pow sálà Absalɔm-ndo.»


A dimul David maa a dii Absalɔm

19 Mí Ahimaas, po Sadɔk-o dimul Yoab aa: «Cɛl mì ɲaanun, mì kɔ cɔm masaa mɛɛ Mɛlɛka baŋa ndu yaamɔaa ndɔa o ba yɛ.»

20 Kɛ mí Yoab mulul ndu aa: «Ɛ-ɛ, a venin hau vana kɔɛ a Yoongu kɛndɛ le. A vanin vana kɔanin a yoongu kɛndɔɔ-o paalen celen, kɛ o venin a Yoongu kɛndɛ le n kɔanin hau le. Kani po masaa vi nuaa ni.»

21 O ko mí Yoab dimul Kusiinɔɔ pum aa: «Mɛɛ nɔm kɔ mà kɔ dimul masaa ɲɛ n ce-o.» Mi Kusiinɔ kon baŋ vulan Yoab o labɛngunin, mó kɔa a kiltan.

22 Mí Ahimaas, po Sadɔk-o dimul vɛlɛ Yoab aa: «Mɛ̀ɛ́-mɛ̀ɛ́ la va pɛ la va! Kɛ ya bɛɛ i yeema mì ɲaanun Kusiinɔɔ ho kɔɔli.» Mí Yoab ɲuna ndu aa: «Le yɛɛ nɛ n yeema yɛ kiltan fondo fúú? A sɔlanin vɔ̀ngɔ̀ oo vɔ̀ngɔ̀ le yoongoo ho kɔlan dimio le.»

23 Kɛ mí Ahimaas baŋ kpíŋ aa: «Mɛ̀ɛ́-mɛ̀ɛ́ la va pɛ la va! Kɛ ya bɛɛ i yeema mì kɔɛ.» Mí Yoab dimul ndu aa: «Ava, mɛɛ kɔ.» O kon, mí Ahimaas ɲaanun, mó kei o nɛi kɔɛ a dɛɛlaa Yurdɛn-ndo, mó hiaw Kusiinɔɔ a kiltan.

24 David va icali o diola tiɔnnda vana kei le luɛyɔɔ o kobio nin-ndan tɛɛn, dioo lekɔɔli a hoo lenin. Mí kpalilnɔɔ pum ndu hel o kpakio coo. O lo mɛɛdianndo, mó ca vanndo hunɔɔ a kiltan ndu pilɛ kpé.

25 Mí kpalilnɔ kon yonda le masaa dimullo. Mí David mulul ndu aa: «Te ndu pilɛ kpé co ni, mɛɛ a yoongula kɛndɛlan o co hunɔɔ kon nuaa ni.» Tuma langbanɔɔ va hunɔɔ a sɔɔnguuo nda ikɛi kpɛɛlun-ndo,

26 mí kpalilnɔɔ ca vɛlɛ vana celen hunɔɔ a kiltan. Mó yondal vana va dioo kandaa-o aa: «Tofa vɔ vana celen hunɔɔ vɛlɛ ndu pilɛ a kiltan!» Mí masaa mulul ndu aa: «A yoongula kɛndɛlan ndu co vɛlɛ hunɔɔ nuaa ni.»

27 Mí kpalilnɔɔ dimi aa: «Vana ce pɛ vana tasoo hunɔɔ a kiltan aa Ahimaas, po Sadɔk-o ni.» Mí masaa muli aa: «Vanaciee sɔvɛɔ o co ni, a yoongula kɛndɛlan o co hunɔɔ kon nuaa ni.»

28 Tuma Ahimaas tiiya o masaa lo-o, mó dimul masaa yoongoo aa: «Sɔɛi-sɔɛi vɔɔn co lon te!» Mó baŋ vulan masaa o labɛngunin, mó tiiya tendei lɛŋ, mó dimi vɛlɛ aa: «Biiloo co le Mɛlɛka Hala nɔmndo! Kani o mal vanaa cɛn kan le nɔm cɔlɔbaa-a nɔm o ba.»

29 O kon, mí masaa ɲuna aa: «Poombɔɔ yɛ, o co pá yoomu, Absalɔm pɛɛn?» Mi Ahimaas muli aa: «Tuma Yoab va ya vomɔɔ naa buɛi nɔmndo pilɔɔ-o, mí ca ɲɔɔ tosanndo kpokosi-kpokosi, kɛ i bii ɲɛ-ɲɛ bila le.»

30 Mí masaa dimi aa: «Mɛɛ mal fondaa mà kɔ sim o nda!» Mí Ahimaas faŋan, mó kɔ sim ikɛi.

31 Tuma kon kpafii mí Kusiinɔɔ tiiya, mó dimul masaa aa: «Òó masaa, vana bɛndoo! Yaŋnun-ndɔ Yoongu kɛndɛ ya hin nɔm dimullo! Mɛlɛka ke nɔm hau dí vanaa cɛn le nɔm cɔlɔbaa-a coo.»

32 Mí masaa ɲuna Kusiinɔ kon aa: «Poombɔɔ yɛ, Absalɔm pɛɛn, o co pá yoomu?» Mí Kusiinɔɔ muli aa: «Òó masaa, màá ɲɛ yɔŋnun po felengi kon-ndo, Absalɔm pɛɛn, màá ɲɛ vaa lende va yaamɔaa nɔmnda a vanaa can le nɔm vana bɛndoo cɔlɔbaa-a kpow yɔŋnɔnndo!»

© Alliance Biblique en Guinée

Bible Society in Guinea-Conakry
Lean sinn:



Sanasan