यूहना 1 - Bagriयीसू गो आणो 1-2 संसार बणण ऊं पेलां बचन हो। बचन परमेसर हो, अर बो बचन परमेसर गै सागै हो। 3 बिं बचन गै द्वारा परमेसर संसार गो सारो कीं बणायो। संसार गी कोई बी चीज बिंगै बिना कोनी बणी। 4 बिमै सारा नै जीवन देण आळो जीवन हो झिको परमेसर गी सचाई नै एक जोती गी तरियां लोगां गै बिचाळै परगट करै है। 5 जद ईं संसार गा लोग अन्धेरै में हा तो बांगै उपर एक जोती चमकी। पण लोगां बिं जोती नै आपगै उपर चमकण कोनी दी। 6 परमेसर गो भेजेड़ो एक आदमी आयो झिकै गो नाम यूहना हो। 7 अर बो जोती गै बारै में लोगां नै बताण खातर आयो। कै बिंगी सुण गे सारा बिं जोती पर बिस्वास राखै। 8 बो आप जोती कोनी हो पण बो तो लोगां नै जोती गी गवाई देण खातर आयो हो। 9 बा सच्ची जोती झिकी हर एक आदमी पर परमेसर गै सच्च नै परगट करै है बा जगत में आण आळी ही। 10 बो ईं संसार में ई हो अर ओ संसार बिंगै द्वारा पैदा होयो पण संसार बिनै कोनी पिछाण्यो। 11 बो आपगै लोगां में आयो। पण आपगै लोगां बिनै स्वीकार कोनी करयो। 12 पण कीं लोगां बिनै स्वीकार करयो अर बिं पर बिस्वास राख्यो, ईंखातर बण बानै परमेसर गी उळाद होण गो अधिकार दियो। 13 अर जिंया माणस गै पीढी ऊं अर माणस गी इच्छा ऊं अर आदमी लुगाई गै संबन्ध ऊं उळाद पैदा होवै। 14 अर बो बचन माणस गो रूप लेगे पैदा होयो अर आपणै बिचाळै रेयो। बो कितो म्हान है। ओ म्हे देख्यो है। अर बो ई परमेसर गो एकलोतो बेटो है, ईंखातर परमेसर बिनै बडाई दी है। बिंगी किरपा सदां आपणै उपर रेवै अर परमेसर गो साच आपणै पर परगट होयो है। 15 यूहना बिंगी गवाई दी अर पुकार गे केयो, ओ बो ई है, झिकै गै बारै में मैं केयो हो, बो झिको मेरै बाद आण आळो है, मेरै ऊं म्हान है क्यूंकै बो मेरूं पेलां आयो हो। 16 बिंगी किरपा सदां आपणै उपर भरपूर है ईंखातर आपां नै किरपा पर किरपा मिलै है 17 ओ सच्च है कै परमेसर मूसा गै द्वारा आपगो नेम दियो है, यीसू मसी गै द्वारा बण आपणै उपर किरपा करी अर आपगै बारै में सच्चाई परगट करी। 18 कणैई परमेसर नै कदैई कोनी देख्यो पण बांगो एकलोतो बेटो झिको पिता गै सागै गैरो संबन्ध राखै है, बिनै ई लोगां गै बिचाळै बण परगट करयो है। यूहना बतिस्मो देण आळा गी गवाई ( मत्ती 3:1-12 ; मरकुस 1:1-8 ; लूका 3:1-18 ) 19 एक दिन यरुसलेम नगर गै कीं यहुदियां गा अधिकारियां यूहना बतिस्मो देण आळै गै बारै में जाणकारी लेण खातर कीं याजकां अर मिन्दर में सेवा में मदद करण आळै लेवियां नै बिंगै कनै भेज्या। बां जा'गे बिनै पूछयो, “तूं कुण है?” 20 जद यूहना बानै उतर दियो अर बानै सारी बातां सच्च ई बता दी कै “मैं मुकतीदाता मसी कोनी हूं।” 21 जद बां बिनै पूछ्यो तो फेर तूं कुण है, तूं परमेसर गी बात बताण आळै एलिय्याह है के या परमेसर झिकै परमेसर गी बात बताण आळै नै घालण गो वायदो करयो हो। तूं बो है के? जद बण केयो कै मैं आं दोनां मू कोई कोनी। 22 फेर बां बिनै पूछयो तो, तूं कुण है? तूं आपगै बारै में बता कै झिका म्हानै भेज्या है बानै तेरै बारै में बता सकां। 23 जिंया यसयाह परमेसर गी बात बताण आळै केयो बिंयाई यूहना केयो कै मैं बन उजाड़ में ऊंची आवाज में हेलो मारण आळो हूं कै प्रभु गै खातर रा सीधो करो। 24 आं लोगां नै फरीसियां गी ओर ऊं भेजेड़ा हा। 25 बां बिनै पूछयो जे थे ना मसी हो, ना एलिय्याह हो, ना परमेसर गी बात बताण आळा हो तो लोगां नै बतिस्मो किंया देवो हो। 26 यूहना बानै उतर दियो, मैं तो सिरफ पाणी ऊं बतिस्मो देऊं हूं पण थारै बिचाळै एक आदमी खड़यो है बो कुण है ओ थे कोनी जाणो हो। 27 ओ बो ई है झिको मेरै बाद में आण आळो है। मैं बिंगो दास बणगे बिंगै बूटां गो फितो खोलण गै लाइक कोनी हूं। 28 ऐ सारी बाता बैतनिय्याह नाम गै एक गाम में होई। ओ सैहर यरदन नदी गै दिखणादै पासै हो जठै यूहना लोगां नै बतिस्मो देण लागरयो हो। यीसू परमेसर गो मेमणियो 29 दूसरै दिन यूहना यीसू नै आपगै कनै आवंता देखगे केयो, ध्यान ऊं देखो, परमेसर बिनै एक मेमणियां गी तरियां भेज्यो है, झिको आपगा प्राण बलिदान कर'गे संसार गै सारै लोगां नै बांगै पापां ऊं मुकती दिरावैगो। 30 ओ बो ई है झिकै गै बारै में मैं बतायो हो। एक आदमी मेरै बाद में आण आळो है झिको मेरूं म्हान है अर झिको मेरूं पेलां मोजूद है। 31 अर मैं कोनी जाणै हो कै बो परमेसर गो भेजेड़ो मसी है पण अब मैं बिनै पिछाण लियो अर लोगां नै पाणी ऊं बतिस्मो देण खातर आग्यो हूं। ईंखातर कै इसराएल गा सारा लोग बिनै पिछाण ल्यै। 32-33 अर यूहना फेर गवाई दी कै यीसू गै बारै में बतायो है कै, पेलां मैं परमेसर गै भेजेड़ै मसी नै पिछाण्यो कोनी हो, जद मनै परमेसर पाणी ऊं बतिस्मो देण खातर भेज्यो, जद मनै केयो हो कै झिकै पर पवितर आत्मा उतरती अर ठेरती देखैगो बो ई लोगां नै पवितर आत्मा ऊं बतिस्मो देण आळो है। अर मैं बिनै बतिस्मो दियो तो देख्यो कै आकास ऊं पवितर आत्मा कबूतर गै तरियां उतरी अर बिंगै उपर ठेर गी। 34 अर मैं देख्यो अर गवाई देऊं हूं कै ओ ई परमेसर गो बेटो है। यीसू गा पेला चेला 35 दूसरै दिन फेर यूहना अर बिंगा चेला माऊं दो जणा बठै खड़या हा। 36 जद बण यीसू नै आपगै कनूं जावंतां देख्यो अर बण केयो देखो परमेसर गो मेमणियो। 37 जद बां दोनां बिनै ओ केवंता सुण्यो तो बे यीसू गै लारै चाल पड़या। 38 जद यीसू मुड़गे देख्यो तो बानै आपगै लारै आवंता देख्यो अर बानै पूछयो थानै के चईयै। बां बिनै केयो, “हे गुरूजी थे कठै रेवो?” 39 यीसू बानै उतर दियो, “आओ अर देखो,” जद बां जा'गे बिंगै रेण गी जिग्यां देखी अर बिं दिन बिंगै सागै रेया। क्यूंकै लगभग आथण गा चार बज ग्या हा। 40 झिका दोना यूहना गी बात सुणी ही अर यीसू गै लारै हो'ग्या हा। बामै एक समौन पतरस गो छोटो भाई अन्द्रियास हो। 41 पेलां बण आपगै मोटै भाई समौन ऊं मिलगे बिनै केयो म्हानै मुकतीदाता मसी मिलग्यो। 42 अन्द्रियास पतरस नै यीसू कनै लेगे आयो। यीसू बिनै देख्यो अर केयो, “हे पतरस तूं यूहना गो बेटो समौन है। पण आज ऊं मैं तेरो नाम कैफा रख दियो है।” फिलिप्पुस अर नतनएल नै बुलायो जाणो 43-44 दूसरै दिन यीसू गलील परदेस जाण गो फेंसलो करयो अर फिलिप्पुस ऊं मिलगे केयो मेरै लारै होले। जद फिलिप्पुस बिंगै लारै चाल पड़यो। अन्द्रियास अर पतरस गी तरियां फिलिप्पुस बी बेतसैदा सैहर गो रेण आळा हो। 45 बिंगै बाद फिलिप्पुस जा'गे नतनएल ऊं मिल्यो अर बिनै केयो झिकै गै बारै में मूसा गै नेम गी किताब में लिखेड़ो है अर परमेसर गी बात बताण आळा बी बांगी किताब में लिख्यो है बो म्हानै मिलग्यो। बो नासरत सैहर गो रेण आळो युसुफ गो बेटो यीसू है। 46 नतनएल बिनै केयो कै नासरत ऊं कोई मसी कोनी आ सकै। फिलिप्पुस बिनै केयो तूं जा'गे देख ले। 47 यीसू नतनएल नै आपगै कनै आवंता देख्यो अर बिंगै बारै में केयो ओ सच्चो इसराएली है झिकै में कोई खोट कोनी है। 48 नतनएल बिनै केयो, “तूं मनै किंया जाणै है?” यीसू बिनै केयो, “बिंऊं पेलां कै फिलिप्पुस तनै बुलायो हो, मैं देख्यो कै तू अंजीर गै दरखत गै नीचे हो।” 49 नतनएल बिनै उतर दियो कै हे गुरूजी, तूं परमेसर गो बेटो है, तूं इसराएल गो महाराजा है। 50 इंगै जबाब में यीसू केयो तूं ईंखातर बिस्वास करै है कै मैं तनै केयो कै मैं तनै अंजीर गै दरखत गै नीचै देख्यो पण तूं इंयूं ई मोटा मोटा काम होवंता देखैगो। 51 यीसू बिनै फेर केयो, “मैं तनै साची केऊं हूं कै एक दिन थे देखोगा कै सुरग खुल जावैगो अर परमेसर गा दूत मिनख गै बेटै मतलब मेरै द्वारा नीचै ऊं उपर अर उपर ऊं नीचै आवा जाई करसी।” |
© 2023 (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. © WIn Publishing Trust
Wycliffe Bible Translators, Inc.