Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Shave 8 - Ghena ta Shala

1 Ma ke Mahwətə sha Moyize: «Gezave nda ke Aron kezha kelete geta ta ŋkɛ ŋkɛ ba'a kezha haghe dzeve ŋkɛ laka yɛmə nyi kehwɛ mbe Ɛzhipte pɛtɛ: yɛ hələ, ŋkwa nyi perawete mbeli, yɛmə nyi tsate mbeli, yitea nza ŋkwa nya mbe Ɛzhipte rayɛ va gwambe.»

2 Pa Aron haghe dzeve ta ŋkɛ laka yɛmə nyi te hɛɗia Ɛzhipte. Kwesayɛ yɛ gwambe same kwa yɛməa shɛhɛ ba'a rayɛmte ŋkwa nya mbe Ɛzhipte.

3 Pa ka mene ghwɛ nyi mbe Ɛzhipte menete tsagha shɛ perə laka berete ta ghwɛa nci: pa hɛ fəakame yɛ gwambe kadzembe Ɛzhipte.

4 Pa Farawon hekake yɛ Moyize le Aron, ma ke sha hɛ: «Səkwə mə Mahwətə kezha ŋkamte gwambe nyi ŋkɛ cakeɗake yitea ghen'yɛ le mbelia ɗa. Ma kwa sebe ta ŋkɛ ne, katepele ka Israyɛl 'ya kalə kadzeghe nda melɛ.»

5 Ma ke Moyize zhɛnete nda: «Kazləvəa ŋa ne, sləyi və nya hi 'ya kasəkwə Shala kezha gha, kezha mbeli nyi yitea gha ba'a kezha ka Ɛzhipte, yitea zamte yɛ gwambe ŋkɛ ki ghɛa ŋa ba'a dzeyi ki yɛ ghɛ meghea ŋa. Se mɛa vəa shɛ ne, deke kwa Nil tetene hɛ.»

6 Ma ke meghe: «Menete hendɛ.» Ma ke Moyize: «Katemene 'ya kala nya 'yɛwete na, yitea ɗepete na kaɗema kwete shala shɛ kala Shala Mahwətə ta n'yɛ.

7 Kateshavenji yɛ gwambe ki ghɛa ŋa, ki yɛ ghɛ meghea ŋa, ki ghɛa mbeli nyi yitea gha ba'a ki ghɛa ka Ɛzhipte. Deke kwa Nil tetene hɛ.»

8 Cape yɛ Moyize le Aron shavenji ki ghɛa Farawon. Pa Moyize səkwəte Mahwətə kezha mbele Farawon ŋkɛ va gwambe nyi sahwe nda yaka ŋkɛ le.

9 Pa Mahwətə menete wəsə nya 'yɛwete Moyize. Pa yɛ gwambe mpənji dzeyi ki yɛ ghɛ, dzeyi te yɛ ŋwela ba'a dzeyi mbe yɛ wəve.

10 Təɗəmə təɗəmə mbeli tsenete hɛ, pɛtɛ ŋkwa nya te hɛɗi kazəŋwə va hɛ.

11 Ma kwa nakɛ gweɗakwe ta ŋkwa Farawon, pa zhɛrete mehele ntɛaŋe ntɛaŋe kala nya gezete Mahwətə, kaɗema kese kaɓela ghena ta yɛ Moyize le Aron.


Kwa mahekene ta ndiremi: yɛ veyinze

12 Ma ke Mahwətə sha Moyize: «Gezave nda ke Aron kezha sletete geta ta ŋkɛ ŋkɛ ba'a kezha mpave hɛɗi ŋkɛ le, yitea zhɛre keləwə kaveyinze mbe Ɛzhipte pɛtɛ.»

13 Tsagha yɛ Moyize le Aron menete: kafe Aron sha geta ta ŋkɛ, pa mpave hɛɗi. Pa keləwə zhɛrenyɛ kaveyinze nyi kepesleyi geva kənəa yɛ mbeli le wəshi keseɗa. Pa pɛtɛa keləwə zhɛrenyɛ kaveyinze mbe Ɛzhipte.

14 Ntake ka mene ghwɛ nyi mbe Ɛzhipte kadzeghe ntsa yɛ veyinze laka berete ta ghwɛa nci, ama shaŋe hɛ ve. Nda hale yahale mbeli ba'a wəshi keseɗa veyinze.

15 Tagha ne, ma ke ka mene ghwɛ sha Farawon: «Berete ta Shala wəsə nya!» Ama mba Farawon le mehele ntɛaŋe ntɛaŋe, kese kaɓela ghena ta yɛ Moyize le Aron kala nya gezete Mahwətə we.


Kwa wəfaɗe ta ndiremi: yɛ ŋgezlere

16 Ma ke Mahwətə sha Moyize: «Hendɛ ne, feɗeghe masheke masheke shɛ na lə sha Farawon vəa ŋkwa nya dzawa hələ ŋkɛ. Ma pa sha tegeze nda: ‹Wa nya ghena nya geze Mahwətə nya: Pelakɛ mbelia ɗa kalə kadzeghe ɗa melɛ.

17 Ma keɗema na kapele hɛ kaslə ne, katefə yɛ ŋgezlere 'ya kase kadzeghəa gha, kadzeghəa mbeli nyi yitea gha, kadzeghəa mbelia ŋa ba'a kadzeghəa yɛ ghɛa ŋa. Mpɛafe tenza ghɛa ka Ɛzhipte va hɛ ba'a rayɛ tenza ŋkwa nyi mbe Ɛzhipte va hɛ.

18 Ma te vecia shɛ ne, kateve hɛɗia Goshɛn nya nza mbelia ɗa te 'ya tekeleke: katenza yɛ ŋgezlere te we. Ma tsagha ne, kateɗepete na 'ya ya kaMahwətə nya te yayata ŋkwa nya te hɛɗia ŋa.

19 Kateya mbelia ɗa 'ya va ndiremi nya keteɗa mbelia ŋa. Hendɛ temene geva wəsə meŋele nya.›»

20 Pa Mahwətə menete kala nya gezete ŋkɛ: pa yɛ ŋgezlere dzekinji ki ghɛa Farawon, ki ghɛa mbeli nyi yite ba'a dzembenji mbe Ɛzhipte pɛtɛ. Bətə ŋkwa nya te hɛɗi va hɛ.

21 Pa Farawon hekake yɛ Moyize le Aron, ma ke sha hɛ: «Kwiɗi mə kalə kadzeghe nda melɛ ke Shala ta ŋayɛ te hɛɗi nya!»

22 Ma ke Moyize: «Ewə, kashɛ ghen'yɛ mene kala nya we, kwa nza ŋkɛ ma melɛ nya dzeghe nda nya ghen'yɛ ke Shala Mahwətə ta n'yɛ ne, wəsə nya shɛma mbeli newe ŋkɛ sha ka Ɛzhipte. Ma vəa ŋkwa nya tenakɛ n'yɛ hɛ kadzeghe melɛa shɛ ne, ashɛ hɛ katejejɛwəmte n'yɛ le pelɛ wəka?

23 Nahe ŋkɛ kehi kadzeghwa ghen'yɛ kahɛ mahekene te ɓerama, tagha tedzeghe nda melɛ ghen'yɛ ke Shala Mahwətə ta n'yɛ kala nya tegeze n'yɛ ŋkɛ.»

24 Ma ke Farawon: «Megela, katepele ŋayɛ 'ya kalə kadzeghe nda melɛ ke Shala Mahwətə ta ŋayɛ te ɓerama. Ama mba yɛ kelə cakeɗake, səkwə mə ghə kezha 'ya.»

25 Ma ke Moyize: «Shavema ta ɗa kikə ne, katesəkwə Mahwətə 'ya. Ma hendɛ ne, rakatse tenehe ŋayɛ ŋkɛ le ŋgezlere nyi, gha, mbeli nyi yitea gha ba'a mbelia ŋa. Ama mba na keghwete n'yɛ ba'a kezhɛne kafɛa ka Israyɛl kelə kadzeghe nda melɛ ke Mahwətə.»

26 Cape Moyize slənyɛ yitea Farawon ba'a pa səkwəte Mahwətə.

27 Pa Mahwətə menete wəsə nya 'yɛwete Moyize: pa ŋkamte yɛ ŋgezlere yitea Farawon, mbeli nyi yite ba'a pɛtɛa mbelia ŋkɛ. Ketene ŋgezlere ya kwetɛŋe we.

28 Ama tsetsenya ɓiyitsa ne, pa Farawon zhɛrete mehele ntɛaŋe ntɛaŋe ba'a ɗema pele ka Israyɛl kaslə.

La Bible en langue Kapsiki avec les livres deutérocanoniques © Alliance Biblique du Cameroun 2012. 

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan