Shave 7 - Ghena ta Shala1 Tagha gɛ, ma ke Mahwətə shɛ: «Fate, 'ya kave ŋa kwele kala shala kwa kema ta Farawon. Wəza meyɛ ŋa Aron nde tenza kamɛa ŋa. 2 Kategeze nda ghena nyi gezave ŋa 'ya na ke wəza meyɛ ŋa. Gheŋkɛ nde tegeze nda ghena ke Farawon kezha sərə ka Israyɛl ŋkɛ kaslə te hɛɗia ŋkɛ. 3 Ama 'ya ne, katezhɛre mehele ta meghe 'ya ntɛaŋe ntɛaŋe. Ya tsemanyɛ temene wəshi meŋele ba'a wəshi nyi kesla heli 'ya kwele kwele te hɛɗia ŋkɛ ne, 4 katefa ghena ta ŋayɛ ŋkɛ we. Tagha gɛ, katencɛ berete ta ɗa 'ya mbe Ɛzhipte ba'a laka kwelea ɗa ne, katefə ka Israyɛl, mbelia ɗa 'ya kewəvəsə kewəvəsə shave mbe Ɛzhipte. 5 Kateɗepete ka Ɛzhipte 'ya ya kaMahwətə, te veci nya tencɛ berete ta ɗa 'ya te Ɛzhipte, katefə ka Israyɛl 'ya shave hwa hɛ.» 6 Pa yɛ Moyize le Aron menete tserame kala nya gezave nda Mahwətə ke hɛ. 7 Va deghesemsə menete Moyize ba'a deghesemsə mahekeneghəmbe ŋa Aron nda telə hɛ kageze nda ghena ke Farawon. Farawon kaɗema fa ghena ta yɛ Moyize le Aron 8 Ma ke Mahwətə sha yɛ Moyize le Aron: 9 «Ma ke'yɛwe mene wəsə meŋele Farawon va gheyɛ ne, ma gha le ŋa ŋa gɛ Moyize, kategeze nda na ke Aron kakele geta ta ŋkɛ kezha negha te hɛɗi te kema ta meghe. Ma tagha ne, katezhɛre geta shɛ kashishi.» 10 Hwa'a yɛ Moyize le Aron sha Farawon, pa hɛ menete kala ghena nya gezave nda Mahwətə ke hɛ. Gwelaŋe Aron sha geta ta ŋkɛ te kema ta yɛ Farawon le mbelia ŋkɛ, pa geta shɛ zhɛrenyɛ kashishi. 11 Pa meghe tseneke ka ntsehwele ntsehwele ba'a ka mene ghwɛ nyi mbe Ɛzhipte. Ma le berete ta ghwɛa nci ne, pa hɛ menete kala nyagha: 12 pa yayata wəndəa nci negheyi geta ta ŋkɛ te hɛɗi, pa geta shɛhɛ zhɛrenji kashishi. Ya tsagha shɛ ŋkɛ ne, pa geta ta Aron ndahwe ŋa nci. 13 Ama pa Farawon veyi mehele ntɛaŋe ntɛaŋe kala nya gezete Mahwətə, kese kaɓela ghena ta yɛ Moyize le Aron we. Kwa ghate ta ndiremi: yɛmə nya kezhɛrenyɛ kamimi 14 Ma ke Mahwətə sha Moyize: «Nahe Farawon kezhɛrete mehele ntɛaŋe ntɛaŋe ba'a keɗema pele ka Israyɛl kaslə. 15 Kwiɗi sha Farawon masheke, vəa ŋkwa nya shave ŋkɛ kadzawa hələ, neghete ŋkɛ mɛa hələbəa Nil. Kelete geta ta ŋa nya kezhɛrenyɛ nya kashishi yitea dzeve. 16 Ma pa sha meghe: Shala Mahwətə ta ka Ɛbrə nde ghweneke ɗa sha gha, ma ke: Pelakɛ mbelia ɗa kalə kadzeghe ɗa melɛ kwamte te ɓerama. Ama gha ne, kaɗe na kafa pa tsetsenya we. 17 Vatse gɛ, wa nya ghena nya geze Mahwətə nya: ma tsetsenya ne, kateɗepete na 'ya ya kaMahwətə: 'Ya katempa yɛmə nya kwa hələa Nil le geta nya yitea zhɛre ŋkɛ kamimi. 18 Katempə kelepe, katezəŋwə yɛmə nya kwa hələ ba'a kateshɛma ka Ɛzhipte sa yɛməa shɛ.» 19 Ma ke Mahwətə sha Moyize ɓiyitsa: «Gezave nda ke Aron kezha kelete geta ta ŋkɛ ŋkɛ ba'a kezha haghe dzeve ŋkɛ laka yɛmə nyi kehwɛ mbe Ɛzhipte pɛtɛ: yɛ hələ, ŋkwa nyi perawete mbeli ba'a yɛmə nyi tsate mbeli yitea zhɛrenji yɛməa nci kamimi. Ma tsagha ne, kamimi tenza pɛtɛa hɛɗia Ɛzhipte, pa kwa yɛ kwambelə keɗema yɛ tsə.» 20 Pa yɛ Moyize le Aron menete wəsə nya gezave nda Mahwətə ke hɛ: ma kwa kema ta yɛ Farawon le mbeli nyi yite ne, pa Aron sletete geta ta ŋkɛ ba'a mpave yɛməa Nil. Pɛtɛa yɛməa shɛ zhɛrenyɛ kamimi. 21 Pa kelepe mpənji ba'a ntake yɛmə nya kwa hələ kazəŋwə ndiremike, kashɛma ka Ɛzhipte sa. Kamimi zhɛrenyɛ ŋkwa nya mbe Ɛzhipte pɛtɛ. 22 Pa ka mene ghwɛ nyi mbe Ɛzhipte menete tsagha le berete ta ghwɛa nci. Kala nya gezete Mahwətə ne, pa Farawon zhɛrete mehele ntɛaŋe ntɛaŋe, kaɗema kaɓela ghena ta yɛ Moyize le Aron. 23 Tewətelɛwe Farawon sha geva, cape ŋkɛ kalənyɛ sha ghɛ kaɗema ɓela wəsə nya kemenete geva nya. 24 Ntake ka Ɛzhipte kalela yɛ ghwa dzeyi mɛa hələa Nil kezha zele yɛmə kesa, kwa nza ŋkɛ kashɛma mbeli sa yɛməa hələa Nil. 25 Pa hɛ mberefaŋe menete geva kwa sebe ta nya vate ndiremi Mahwətə te hələa Nil. Kwa bake ta ndiremi: yɛ gwambe 26 Kwa sebe ta ŋkɛ, ma ke Mahwətə sha Moyize: «Kwiɗi sləyi Farawon, ma pa shɛ: Wa nya ghena nya geze Mahwətə nya: Pelakɛ mbelia ɗa kalə kadzeghe ɗa melɛ. 27 Ma keɗema na kapele hɛ kaslə ne, kateghwene yɛ gwambe 'ya kadzete hɛɗia ŋa pɛtɛ. 28 Katenza yɛ gwambe kwele kwele kwa Nil, katesame hɛ kadzeki ghɛa ŋa, kadzembe cɛa ŋa, pa pelɛ gezle ta ŋa. Katedzeki ghɛa mbeli nyi yitea gha hɛ ba'a ghɛa mbeli nyi te hɛɗia ŋa pɛtɛ, katedzawa yɛ reghwetɛ ba'a yɛ dəghwə hɛ. 29 Katedzeme hɛ te gha, te ka Ɛzhipte ba'a te mbeli nyi yitea gha.» |
La Bible en langue Kapsiki avec les livres deutérocanoniques © Alliance Biblique du Cameroun 2012.
Bible Society of Cameroon