Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Saməyɛl 21 - Ghena ta Shala


Ka Gabawon le yɛ ka shihɛnyɛa Sawəl

1 Te vəa David ne, na ma kemenete geva kava mahekene. Pa David ka'yɛwe ghena va Mahwətə, ma ke Mahwətə shɛ: «Va fete ta Sawəl le ghɛa ŋkɛ kwa mpəmte ŋkwa hɛ, kwa mpəmte ka Gabawon hɛ nda menete geva ŋkɛ.»

2 Pa meghe heka ka Gabawon kezha geze ghena le hɛ. Ka Israyɛl ka Gabawon we, ama ka Amor nyi ketene, nyi sərəakɛ hɛ le mpi. Nahe ka Israyɛl kejikəte geva le hɛ laka fela. Ama nahe Sawəl kese kasepa kazamte hɛ kwa ɗehwe ka Israyɛl ŋkɛ le ka Zhəwda kwele kwele.

3 Ma ke David sha ka Gabawon: «Wa yanza 'ya kamenete kezha gheyɛ, le wa nza 'ya kahite ghena nya bezemte ŋayɛ Sawəl nda nza yɛ kawəpikɛ mbelia Mahwətə wa?»

4 Ma ke ka Gabawon zhɛnete nda: «Kahite geva ghena ta n'yɛ le Sawəl ba'a ghɛa ŋkɛ laka mze kwa tɛawetɛa, mze kwa tere tere keɗema mte ta nde Israyɛl we.» Ma ke David: «Ma wəsə nya gezete yɛ ne, kamene 'ya kezha gheyɛ.»

5 Ma ke hɛ sha meghe: «Ma kwa ɗe Sawəl kampə n'yɛ ne, nahe ŋkɛ kekelete zəzə keza sebe te ghen'yɛ te hɛɗia ka Israyɛl.

6 Pa mbeli ndeke n'yɛ mbeli mberefaŋe hwa ŋwalea ŋkɛ kahwepe hɛ ghen'yɛ ŋalawe kwa kema ta Mahwətə kwa Gibɛya ta Sawəl nya ntave Mahwətə kameghe.» Ma ke meghe sha hɛ: «Kateve ŋayɛ hɛ 'ya.»

7 Pa David yate mpia Mefiba'al, wəzege ta Zhonatan, wəzege ta Sawəl, va fela nya zemete yɛ David le Zhonatan, wəzege ta Sawəl kwelɛ ghəa nci kwa kema ta Mahwətə.

8 Ama pa meghe fəte yɛ Armoni le Mefiboshɛt ŋwalea Rispa bake, wəzha ta Aya, nyi yave nda nde ke Sawəl, le ŋwale tezhilia Mikal mcɛfe, wəzha ta Sawəl, nyi yave nda nde ke Adriyɛl, wəzege ta Barzilay mbe Mehola.

9 Pa ŋkɛ fəave nda hɛ ke ka Gabawon nyi kempəmte hɛ ŋeŋalawe te sheghwə pelɛ wəmbə kwa kema ta Mahwətə. Pɛtɛa nci mberefaŋe kempəmte geva kanya kwetɛŋe, te kwa ghate hɛa leke ta megi.

10 Pa Rispa, wəzha ta Aya, kelete behwe nya kənəa ghəa nta ba'a pelakeyi te gela ghala ghate leke ha mbeli mba mbeli nyi kempə mpə pelɛ pa nda se va kame kənəa hɛ. Kaya hɛ nde va 'yɛ kempekwe te hɛ heveci, kaya wəshi keseɗa nyi hwa gamba kezeme heviɗi.

11 Pa mbeli gezete nda ke David wəsə nya menete Rispa, wəzha ta Aya, male meghwa ta Sawəl.

12 Pa David lə kafəke 'yɛ'yɛa Sawəl ba'a ŋa Zhonatan, wəzege ta ŋkɛ va mbeli nyi mbe meleme ta Yabɛsh, te hɛɗia Gala'ad, nyi keghərə hɛ te ŋwela ta Bɛt-Shɛyan, te ŋkwa nya hwepeyi hɛ hɛ ka Filisti ŋalawe te veci nya ɗate Sawəl hɛ mbe Gilbowa.

13 Pa fəke hɛ, ŋa Sawəl le ŋa wəzege ta ŋkɛ Zhonatan. Pa mbeli ŋasete 'yɛ'yɛa mbeli nyi hwepeyi hɛ mbeli mberefaŋe hɛ deŋwa.

14 Pa mbeli lamte 'yɛ'yɛa nci zlaɓe le ŋa Sawəl ba'a le ŋa Zhonatan wəzege ta ŋkɛ te hɛɗia Bɛnjamɛn, mbe Sɛla, kwa kwele ta Kish, yitenyɛa Sawəl. Pɛtɛ mbeli menete wəshi nyi gezete meghe. Ma kwa sebe ta nyagha ne, pa Shala sərəakɛ hɛɗi kanza le kwelɛŋe.


Mpa le ka Filisti
( 1 WMKM 20.4-8 )

15 Pa ka Filisti menete mpa le ka Israyɛl zhɛkwa. Pa David dzawa le mbelia ŋkɛ, pa hɛ ɗate ka Filisti. Pa David leɓenyɛ.

16 Ishebi-Benob, nya kahwelefe ta Harafa, pa megha mze kwa ghwə ghwə ve nya kenza gare kiləwə mahekene, pa kafayɛ mɛnɛfɛ. Kaɗe ŋkɛ kapesle David.

17 Ama pa Abishay, wəzege ta Serəwya, se kezha kemane David ba'a peslekɛ nde Filisti. Pa mbelia David zemete nda fela, ma ke hɛ: «Kadzemte mpa na hwa ghen'yɛ zhɛkwa we, yagha na kazamte sebe te meghe mbe Israyɛl.»

18 Ma kwa sebe ta nyagha ne, pa mpa zhɛne menete geva le ka Filisti kwa Gob. Vəa ŋkwa shɛ peslekɛ Həwsha Sibkay, peslekɛ Saf nya kahwelefe ta Harafa.

19 Pa mpa menete geva le ka Filisti mbe Gob. Ma vəa ŋkwa shɛ ne, pa Ɛlanan, wəzege ta Ya'arɛ-Oregim, nde Bɛtelɛhɛm peslekɛ Goliyat, nde Gat, nya nza megha ve kala sheghwəa tsayɛwa ta zlave.

20 Pa kwete mpa menete geva zhɛkwa mbe Gat. Le kwete sewajɛa ka ghema shɛ kebiyanyɛ nya nza ŋwalea dzeve ŋkwaŋe ba'a ŋwalea seɗa ŋkwaŋe, bakemsə wəfaɗeghəmbe pɛtɛa nci, hwelefe ta Harafa ŋkɛ perə.

21 Pa kaŋele ka Israyɛl. Pa Zhonatan wəzege ta Shama, wəza meghekɛa David peslekɛ.

22 Mbeli nyi wəfaɗe nyi ne, hwelefe ta Harafa hɛ mbe Gat. Pɛtɛ hɛ kempə hwa mpa va David le mbelia ŋkɛ.

La Bible en langue Kapsiki avec les livres deutérocanoniques © Alliance Biblique du Cameroun 2012. 

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan