Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Slene 7 - Ghena ta Shala


Ghena nya gezete Ɛtiyɛne

1 Ma ke wəndə kwelea ka dzeghe Shala sha Ɛtiyɛne: «Kaganda ghena nyi geze hɛ na?»

2 Ma ke Ɛtiyɛne: «Ka kesaka meyɛ ɗa ba'a ka yitehɛ ɗa, fatema mə ghena ta ɗa. Nahe Shala nya nza zləvə te kencɛte nda geva ke shia ɓəmə Abraham vəa ŋkwa nya nza ŋkɛ mbe Mɛzopotami, tewə ŋkɛ kenaka kadzembe Haran.

3 Ma ke shɛ: Slə ŋa te hɛɗia ŋa, shave ŋa hwa mbelia ŋa, kwiɗi kalə kadzete hɛɗi nya tencɛ ŋa 'ya.

4 Cape Abraham shave mbe hɛɗia Kaldɛ kalə kanza mbe Haran. Ma kwa mte yitenyɛ, pa Shala keleke ŋkɛ kadzete hɛɗi nya nza yɛ te tsetsenya.

5 Kendeke nda ŋkwa Shala kaŋa ŋkɛ ya gare ŋkeɗe seɗa we, ama nahe Shala kemeɗeyi nda hɛɗia shɛ kaŋa ŋkɛ ba'a kaŋa hwelefefi nyi keteya kwetere wəmbəa ŋkɛ, ya kwela ɗema wəzege va Abraham te vecia shɛ.

6 Ma ke Shala shɛ: Katenza hwelefefia ŋa kaka se se te kwete hɛɗi, katezhɛre hɛ mbeli kaka mavashi, katesa nda yaka mbeli ke hɛ kava gwəmsə wəfaɗe.

7 Ama 'ya Shala nde tesa nda yaka ke mbeli nyi kezhɛrete hɛ kaka mavashi. Kwetere wəmbəa ŋkɛ, kateslənji hwelefefia ŋa hwa hɛ, teke te ŋkwa nya tetsahe ɗa hɛ.

8 Nahe Shala kemenete jikə geva le Abraham. Sla mɓɛta ya kawəsə kencɛ jikə geva shɛ. Vatse slamte nda mɓɛta Abraham ke wəzege ta ŋkɛ Izak kwetere wəmbəa hɛ deghese ghala yake ŋkɛ mbeli. Tsagha shɛ slamte nda Izak ke Zhakob ɓiyitsa, tsagha slamte nda Zhakob ke ŋwalea ŋkɛ meŋe bakeghəmbe, nyi kaka shihɛ ɓəmə.

9 Nahe ka shihɛ ɓəmə kese kazlɛ va kwete wəndəa nci nya nza sləa ŋkɛ KaZhozɛf, pa hɛ pamte ŋkɛ kezha nza ŋkɛ kamava kwa Ɛzhipte. Ama nahe Shala kenza le gheŋkɛ.

10 Pa ŋkɛ mbelakave ŋkɛ shave mbe pɛtɛa yaka nya kənə. Pa Shala wəpikɛ ŋkɛ, pa ŋkɛ ncɛte nda ntsehwele kwa kema ta Farawon, meghea ka Ɛzhipte. Pa Farawon veyi Zhozɛf kaŋgwamna te ka Ɛzhipte ba'a te ghəa ghɛa ŋkɛ.

11 Pa ma menete geva te yayata ŋkwa mbe hɛɗia Ɛzhipte ba'a hɛɗia Kanan. Kwele kwele sahwe yaka mbeli. Shaŋe ka shihɛ ɓəmə va wəshi kezeme.

12 Ma kwa fa Zhakob ha ya kwa Ɛzhipte ne, pa ŋkɛ ghweneghe ka shihɛ ɓəmə kakwa ghate.

13 Ma kwa bake ta zhigə, pa Zhozɛf ncɛte nda ghəa ŋkɛ ke ka kesaka meghekɛ, vəa ŋkwa shɛ ɗepete mbelia Zhozɛf Farawon.

14 Pa Zhozɛf ghwenakɛ ŋkwa kaheka yitenyɛ Zhakob ba'a mbelia ŋkɛ pɛtɛ, mberefaŋemsə mcɛfeghəmbe hɛ pɛtɛa nci.

15 Cape Zhakob kadzawa Ɛzhipte, kwagha mte ŋkɛ, tsagha ka shihɛ ɓəmə.

16 Pa mbeli keleghe geva ta nci kadzembe Sishɛm. Te ŋkwa shɛ lamte hɛ mbeli, kwa kwele nya pave Abraham va ŋwalea Hamor te cɛdɛ mbe Sishɛm.

17 Takwa takwa və nya temene geva ghena nyi meɗeyi nda Shala ke Abraham kase. Pa hwelefe ta ɓəmə yanji kwele kwele mbe Ɛzhipte.

18 Pa kwete meghe nya keɗepema Zhozɛf dzete meghe mbe Ɛzhipte.

19 Pa meghea shɛ ghwetete hwelefe ta ɓəmə ba'a sahwe nda yaka ke hɛ laka ŋka le berete kawəfə ŋwalea nci yitea mpə hɛ.

20 Te vəa shɛ yake Moyize mbeli. Ganyɛke kema ta ŋkɛ, ganyɛke ŋkɛ sha Shala perə. Tere mahekene mbeli menete kazeme nda wəsə kezeme ki ghɛa yitenyɛ.

21 Ma kwa sərəakɛ ŋkɛ mbeli, laŋe wəzha ta Farawon shɛ, pa nde kelete kaŋa ŋkɛ.

22 Tsagha ne, pɛtɛ Moyize tekeve ntsehwelea ka Ɛzhipte. Kwele kwele berete ve yitea ghena kageze le yayata slene kamene.

23 Kwa nza va ta ŋkɛ wəfaɗemsə ne, pa Moyize tarete kalə kanjiŋwe ka kesaka meghekɛ nyi kaka Israyɛl.

24 Pa ŋkɛ nakɛ kwete nde Ɛzhipte nya keɗa kwete nde Israyɛl, pa Moyize fɛake ŋkɛ. Ma kwa ɗe ŋkɛ kawa nda ghena ke menənyɛ ne, pa ŋkɛ peslekɛ nde Ɛzhiptea shɛ.

25 Ma zəzə ŋkɛ ne, kateɗepe ka kesaka meghekɛ nyi kaka Israyɛl kateve nda mbele Shala ke hɛ laka gheŋkɛ. Ama kefave hɛ we.

26 Te hendɛ ta ŋkwa, pa Moyize nakɛ ka Israyɛl bake kampa. Kaɗe ŋkɛ kanehe mpa, ma ke: Ka mcɛhɛ ɗa, ka mama yɛ. Yitea wa mpə ghəa ŋayɛ yɛ wa?

27 Ama pa wəndə nya keɗa kwete wəndəa ŋkɛ tsəkwəte Moyize, ma ke shɛ: Wa nde veyi ŋa kameghe ba'a kande meha ghwə te ghəa n'yɛ wa?

28 Kaɗe na kapesle ɗa kala nya peslekɛ nde Ɛzhipte na mbeɗa na?

29 Kwa fave ghena nya Moyize, pa ŋkɛ hwɛnyɛ kalə kanza te hɛɗia Madiyan. Pa ŋkɛ yake ŋwale tezhili bake te hɛɗia shɛ.

30 Kwetere wəmbəa va wəfaɗemsə, pa nde ghwene ta Shala ncɛte nda geva hwa ghɛnia ghwə nya ketse hwa tigə, te ɓerama yitea seɗa ta ghweme ta Sinay.

31 Heɓake Moyize va wəsə meŋelea shɛ, pa ŋkɛ hendeyite geva yite kezha newe ndeɗekə. Fa ŋkɛ ne, kageze ghena Mahwətə, ma ke:

32 'Ya ya kaShala ta ka shihɛ ŋa, Shala ta Abraham, Izak ba'a Zhakob. Kabare bare Moyize va ghazlənə, kaɗe ŋkɛ kanewe zhɛkwa we.

33 Tagha gɛ, ma ke Mahwətə shɛ: Seɗemte tsahwa ta ŋa, kwa nza ŋkɛ nahe ŋkwa nya nza nya na te kenza kaŋkwa nya keveyi geva tekeleke.

34 Nahe 'ya kenakɛ yaka nya te mbelia ɗa kwa Ɛzhipte, nahe 'ya kefa ŋələvə ta nci, vatse sawa 'ya kezha mbele hɛ. Kwiɗi tsetsenya, 'ya kaghwene ŋa kadzawa Ɛzhipte.

35 Ma vəashi ne, nahe ka Israyɛl kewəfəyite Moyize, ma ke hɛ shɛ: Wa nde veyi ŋa kameghe ba'a kande meha ghwə te ghəa n'yɛ wa? Gheŋkɛ yaghwenakɛ Shala laka nde ghwene ta Shala nya kencɛte nda geva hwa tigə kala meghe ba'a kala nde tsa ŋkwa same kwa dəŋwə.

36 Moyize nde fəakave ka Israyɛl shave mbe Ɛzhipte, kwa menete wəshi meŋele ba'a wəshi kencɛ wəshi ŋkɛ mbe Ɛzhipte, kwa hələ kwa Ghɛmɛ ba'a te ɓerama kava wəfaɗemsə.

37 Ma ke Moyize gezete nda ke ka Israyɛl ɓiyitsa: Kateghwene ŋayɛ kwete nde mɛ ŋkwa Shala kala 'ya, hwa hwelefe ta ŋayɛ tenza ŋkɛ.

38 Ma kwa tsenete geva ka Israyɛl te ɓerama ne, Moyize nde nza kwelɛ ka shihɛ ɓəmə le nde ghwene ta Shala nya kese kageze nda ghena pelɛ ghweme ta Sinay. Gheŋkɛ nde kemave ghena nya nza mpi mbe kezha geze ɓəmə.

39 Ama kese ka shihɛ ɓəmə kafa nda ghena we, pa hɛ ɗema ghena ta ŋkɛ, zhɛne geva kadzawa Ɛzhipte yaɗe hɛ mbe zəzə ta nci.

40 Ma ke hɛ sha Aron: Menete n'yɛ shala nya kedzeghwa mbe kema ta n'yɛ, kwa nza ŋkɛ keɗepe wəsə nya kemenete nda geva ke Moyize nya kekeleke ɓəmə shave mbe Ɛzhipte n'yɛ we.

41 Te vecia shɛ, pa hɛ vɛsəte wəsə kala pa ta leve ta sla nya zhɛrete hɛ kashala, pa hɛ dzeghekɛ nda melɛ, pa hɛ menete gəsəkə yitea wəsə nya menete hɛ le dzeve ta nci.

42 Pa Shala zhɛremte geva vare hɛ ba'a pelakɛ hɛ kahawe va saseregwa, kwa nza ŋkɛ ma ke rafete geva mbe palepa ka mɛ ŋkwa ta Shala: Gheyɛ ka Israyɛl, ke 'ya dzeghekɛ nda melɛ yɛ le wəshi keseɗa ba'a kweci wəshi kava wəfaɗemsə te ɓerama na?

43 Nahe yɛ kese kakele cɛ lekwesa ta Molok kwa ghəa ŋayɛ, tsagha pa ta shala saseregwa ta ŋayɛ Rɛfan, ghenci ya kawəshi nyi menete yɛ kezha hawe va hɛ. Vatse tefə ŋayɛ 'ya zlake ke hɛɗia Babilone.

44 Kwamte mbe gamba ne, cɛ lekwesa kebegeme geva le Shala ya va ka shihɛ ɓəmə. Kala nya gezete nda Shala ke Moyize slate cɛa shɛ mbeli. Kwa nza ŋkɛ ne, nahe ŋkɛ kegezete nda ke Moyize kasla kala nya nakɛ ŋkɛ.

45 Ma kwetere wəmbəa ŋkɛ ne, pa cɛ lekwesa shɛ ndeke nda geva ke ka shihɛ ɓəmə yite yite. Pa hɛ keleghe ŋkɛ kadzete hɛɗia kweci hwelefefi nyi ŋkamte Shala mbe kema ta nci vəa ŋkwa nya nza Zhozəwɛ te kema ta nci. Mba cɛ lekwesa shɛ tagha pa te vəa David.

46 Nahe David kekemave zlaɓa ta Shala, pa ŋkɛ 'yɛwete hweŋkwa kezha ŋa nda ghɛ ke Shala ta Zhakob.

47 Ama Salomon nde ŋate nda ghɛ ke Shala.

48 Ama kanza Shala tehwə ghweme mbe cɛ nya ŋate wəndə ŋelɛ le dzeve we. Kwa nza ŋkɛ ma ke nde mɛ ŋkwa gezete:

49 Ma ke Mahwətə gezete: Ghweme ya kapasla ta meghea ɗa. Hɛɗi ya kaŋkwa keve seɗa ta ɗa. Wa ghɛ nya nza yɛ kaŋate ɗa wa? Wa ŋkwa nya nza 'ya kanza ɗa te wa?

50 Ashɛ dzeve ta ɗa nde menete pɛtɛa wəshia shɛhɛ wəka?»

51 Ma ke Ɛtiyɛne sha mbelia jama shɛhɛ: «Nahe yɛ kenza kaka ntɛaŋentɛa ghə, nahe yɛ kezhiɓəmte wənəa ŋayɛ ba'a sleme ta ŋayɛ laka Shala. Keveci keveci zhɛne nda ghə yɛ ke Sefəa Shala. Nahe yɛ kenza kala ka shihɛ ŋayɛ.

52 Wa wəndə nya sema ka shihɛ ŋayɛ kaghweze mɛ hwe hwa ka mɛ ŋkwa wa? Pa hɛ mpəmte mbeli nyi kegezete se ta wəndə nya tiɗiɗi kwetɛŋenyɛ. Wəndəa shɛ yapamte yɛ tsetsenya tse, gheŋkɛ yapeslekɛ yɛ.

53 Ma gheyɛ nyi kekemave wəsə mahalegəa Shala laka ka ghwene ta Shala ne, kese yɛ kahawe va wəsə mahalegəa shɛ we.»


Mte ta Ɛtiyɛne

54 Ma kwa fave ghena shɛhɛ mbelia jama ta ka Zhəwif, pa hɛ hwepete wənə kwele kwele va Ɛtiyɛne, ntake hɛ kanca slene.

55 Gheŋkɛ le ŋa ŋkɛ ne, viɗi ŋkɛ va Sefəa Shala. Kafe ŋkɛ sha kema yitea ghweme, pa ŋkɛ nakɛ zləvəa Shala ba'a Yɛsə mbe pelə meslete te kwa zeme ta Shala.

56 Ma ke: «Wa nya 'ya nya kanewe ŋkwa kedzeme ghweme keghwene ghwene ba'a Wəzege ta za meslete te kwa zeme ta Shala.»

57 Kɛake hɛ sha lewela kwele kwele, pa hɛ zhiɓəte sleme ta nci, zhibədikə hɛ kənə pɛtɛ.

58 Pa hɛ ntsehemte ŋkɛ shave mbe meleme, ntake hɛ kabeza ŋkɛ le pelɛ kezha pesle ŋkɛ. Pa mbeli nyi kepesle ŋkɛ tseneyi lekwesa ta nci yitea kwete mempɛhweta nya nza sləa ŋkɛ kaSol.

59 Ma kwa beza ŋkɛ mbeli le pelɛ ne, ma ke Ɛtiyɛne səkwəte Shala: «Nde sleke ŋkwa Yɛsə, kelete sefəa ɗa.»

60 Zhɛne ne, pa ŋkɛ gwəɗəŋə, ma ke tsate lewela le berete: «Nde sleke ŋkwa, ɓelama jaɗafa ta nci nya na ma.» Kiɗima ta ghena nya ne, mtiwə ŋkɛ.

La Bible en langue Kapsiki avec les livres deutérocanoniques © Alliance Biblique du Cameroun 2012. 

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan