ZLI VIRZI 27 - Bible en langue guizigaZakop miga ɓa a ɗuwulakaŋ mi da naŋ, mbak Esawa jaka 1 Izak a gi midigila le, ara huluf, a pur mata. A zila Esaw mangal naŋ modogomo, a ɓaŋ: «Mangal ɗu!» Mangal a zilaŋ mi: «Yow.» 2 Izak a ɓaŋ: «Ani i gi midigila le, yo i si na hin ngi muc ɗu ta. 3 Hin a ndila le, zuɓa gulum ati lek ɗike, bi nga ɓuh, ɓa ki muliy useˀ. 4 Diy lar mundum ka ya mawuɗo, siy di, ɓa i zumaŋ, ɓa ya masa muc tikeˀe na, i ɗuwuluw mi le ti haŋ ɗu.» 5 Dambalaka, ti Izak maɓa Esaw tuwa na, Rebeka ara cine. Esaw a bi le nga cikiɗ a ɓuh, ɓa a so ti useˀe. 6 Rebeka a ɓa mangal naŋ Zakopo: «Yi cine bunuk maɓa sukum ɗik Esaw na le, a ɓaŋ: 7 Siy ti useˀ ngi ɓuh, diy lar mundum, ɓa i zumaŋ, ɓa ya masa muc tikeˀe na, i ɗuwuluw mi le a mbuŋ Bumbulvuŋ. 8 Wurenna so na, cin ɗi mangal ɗu, ga gwat ya maɓuw di na: 9 aru ng'ar gezleŋ, jiy ziri ˀaw minjaslslahay cuw, i sa da da bunuko ndum kaɓa naŋ mawuɗo. 10 Ki sa raŋ di, ɓa a zumaŋ, ɓa a sa muc tikeˀe na, a ɗuwuluw mi le.» 11 Zakop a mbiɗa da mumuŋ naŋ Rebeka: «Sukum ɗu Esawa, vu naŋ gar i ngwici, amma ya, y'anta ti naŋ ta. 12 Asinta, baha a sa tutumiy kwani, a sa si na i ya matikinaŋ. Naɓa i sa so ti nis nga hirnga ɗu, mbak ɗuwula mi le.» 13 Mumuŋ a ɓaŋ: «Nis a sa so nga hirnga ɗu mangal ɗu, ciniy mi sini, a ru, jiy ziri ˀaway na.» 14 Zakop ara jo taŋ, a so taŋ da mumuŋ, a da ndum kaɓa cine mawuɗo. 15 A dirba nah, a hila zana ngi Esaw, mangal naŋ modogom tuwaŋ, zana ngi slimiɗ misi a haya, a ka taŋ da Zakop mangal naŋ hiri meciɗeke. 16 A sirtaŋ haŋhay ati ˀay mukuleɗ kuleɗ na, ti garak ngi ˀaway tuwa. 17 A zuɓa lar mundum ati ɗaf naŋ mida tuwa, a vula da mangal naŋ Zakopo kaw a haŋ. 18 Zakop a ci ng'avi cine, a zilaŋ: «Baha!» cine a mbiɗaŋ di: «Y'ani, ki waka mangal ɗu!» 19 Zakop a ɓaŋ: «I ya Esaw mangal ɗik modogom tuwa. Yi ga le kaɓa ka miɓiy tuwa. Ambuh, slikiɗ joˀ ti joˀ, zuma useˀ ngi ɓuh ya muso di tuwa, ɓa ki ɗuwuliy mi ti haŋ ɗike.» 20 «Izak a mbiɗaŋ di: ki lum kutum si kwa mangal ɗu!» Mangal a mbiɗaŋ di: «I Bumbulvuŋ Buymisemuŋ ɗik na, miga ɓa i bi ti jiŋ.» 21 Izak a ɓaŋ so na: «Inga kirahawa mangal ɗu, ɓa i tutumuw. Ki mangal ɗu Esaw na gisiŋ kwa mbrike?» 22 Zakop a kirih ng'avi cine, cine a tutumaŋ, a ɓi: «ˀAy naŋ i ˀay ngi Zakop, amma haŋ naŋhay i ngi Esaw ɓula.» 23 A sinaŋ ta, asi haŋ naŋhaya, taŋ sirit sirit ti ngwic ka ngi sukum naŋ Esaw, dar a zla a ɗuwulaŋ mi. 24 Amma a cufuɗa ma: «I ka mangal ɗu Esaw gisiŋ takwa?» A mbiɗaŋ di: «I ya.» 25 Izak a ɓaŋ ma: «Siy di mangal ɗu, ɓa i zuma useˀ ngi ɓuh, ɓa i sa ɗuwuluw mi ti haŋ ɗu.» Zakop a vulaŋ di, dar a zumaŋ, a saŋ ti mbaazla, a saŋ. 26 Akẽh so na, cine naŋ Izak a ɓaŋ: «Kirahawa so mangal ɗu, jiy kuɓuy.» 27 Zakop a kirih, a jaŋ kuɓuy. Izak a cine zĩˀĩ ngi zana naŋhaya le, a ɗuwulaŋ mi, a ɓaŋ: «Gisiŋ, zĩˀĩ ngi mangal ɗu, naŋ ka zĩˀĩ ngi guva Bumbulvuŋ muɗuwulaŋ mi le. 28 Anja Buymisemuŋ a puw wulngar ti muŋ, a vuluw guva magi gwat haɗi, daw ati mbaazla cor cor. 29 Anja sukwi ngi mizli a gam gawla ɗiki, yo anja zigiduw a hurukom a mbuŋ ɗike! Cifi buy a hirnga sukum ɗikeye, anja ziri ngi munukoy a hurukom a mbuŋ ɗike! Mbur minisuw le na, a sa nisakaŋ ya, yo mbur muɗuwuluw mi le na, a sa ɗuwulakaŋ mi ya!» 30 Izak a kiɗa mi ngi ɗuwula mi da Zakopo wureˀ aruŋ, yo Zakopo a bi wureˀ tivi cine naŋ Izaka si na, Esaw a ndilawa tir li cikiɗ aya. 31 Naŋ tuwa, a di lar mundum, aru di da cine naŋ tuwa ya. Joˀ a ɓaŋ: «Baha, slikiɗ, yo zuma useˀ, ya mangal ɗik musuw di tuwa, a dirba nah kisa ɗuwuliy mi ti haŋ ɗike so.» 32 Cine naŋ Izak a mbiɗaŋ di: «I ka waka?» A ɓaŋ: «I ya Esaw mangal ɗik modogom.» 33 Izak a wus ngbaˀngbaˀ, a ɓi: «Na, muru nga cikiɗ, muso ti useˀ ngi ɓuh na, i wa so? Ka misa cawa na, naɓa i zuma gwataya le gar. I ɗuwulaŋ mi le, yo ɗuwula mi a sa ndir angi naŋ.» 34 Ti Esaw micina mingiɓi ngi cine naŋ na, a muɗaŋ didak le haɗi, a zuɓa ˀay a muŋ, a ɓa cine: «Aw baha ɗu, ɗuwuliy di da ya aya!» 35 Izak a mbiɗaŋ di: «Sukum ɗik a so mbiɗiy gilaw le. Ya masa ɗuwuluw mi da ka zleˀe na, a tiɓa le da naŋ.» 36 Esaw a ɓi ma: «Vur taŋ mazilaka Zakop ‹mimbiɗi gilaw› tuwa kwa? Ani a giy gilaw le is cuw!» A tiɓa gi modogom ɗu le ma, ani wurenna ma na, a tiɓa ɗuwula mi ɗu le ma. Ɗuwula mi vuna a ndir da ya neˀ mata wãˀ kwa mbrike? 37 Izak a zla a ɓa Esawa na: «Pura ɗi, yi cifaŋ le i buy ɗik si, yo yi vulaŋ sukum naŋhaya le gar, ɓa a gam gawla naŋhay. I vulaŋ dawa le ati mbaazla. I guw mi gu aruŋ maka mangal ɗu?» 38 Esaw a mbiɗa da cine: «Ɗuwula mi vuna avu ka, naŋ purla si kwa? Ɗuwuliy di da ya ya!» Joˀ Esaw a zla a tuwuy. 39 Dar Izak a zla a ɓaŋ: «Ani li cifi ɗik a sa gi kileŋ a vi hirwuy magi gwata, kileŋ avu wulngar mago ti muŋ. 40 Ki sa ngir ti maslalam, yo kisa gi gawla ngi sukum ɗiki. Amma kisa laha hirnga ɗike, yo galalaŋ naŋ misa tukuw ˀay le ti naŋ gar na, kisa ngilaŋ, kisa hiziga avra.» Zakop mikil ngi hay gumseˀ naŋ Labaŋ 41 Esaw a gi mesene ti Zakopo, vur ɗuwula mi naŋ muluma avu cine naŋ na. A ɓi ti kwacay naŋ: «Baha a wuɗo muc gweˀe, tapasa, i sa kiɗa sukum ɗu Zakopo vagay.» 42 Esaw mangal modogomo, ɓi naŋ mujuwa a mevele na, a ɓaka da Rebeka. Rebeka a slin, a zilakaŋ Zakop mangal naŋ hiri meciɗeke, dar a ɓaŋ: «Ani sukum ɗik Esaw a wuɗ a pul cuwal ti ka, a kiɗuw vagay. 43 Wurenna mangal ɗu, ciniy di kuy kuy, slikiɗ, kil ngi hay sukum ɗu Labaŋ, a Haraŋ. 44 Ki sa cifi ava a diga neˀ, sey da mevel ngi sukum ɗik a tisl le. 45 Sey da mevele anta ja sukum ɗike ar ka mata, yo sey da a puyuko hirnga ngi gwat ka mi gaŋ di na le, naɓa i sa slin nga zulo ka a diga. Ɓa i ziza ziri ɗuwoyo cuw taŋ ar hin purla mbrike gawlay?» 46 Rebeka a ɓa Izaka na: «Ɓi ngi dideˀ ɗuwoy, ziri Hetey, ngwas ngi Esaway na, a mbiy le muduba. Da Zakop a zuɓ misi kahana le, a wuzla ziri ngisi ruwuy hana ma na, zuwen ya ma mucu.» |
Bible en Langue Guiziga © L’Alliance Biblique du Cameroun, 2011.
Bible Society of Cameroon