Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

ZEREMI 15 - Bible en langue guiziga

1 Bumbulvuŋ a ɓiy: «Da ko Moyis ati Samuyel a boko le dedeŋ a mbuŋ ɗu aka, vur ɓi ngi mizli tayna tekeɗe kwana, y'anta sa cine taŋ di ta na si. Ɓula taŋ a mbuŋ ɗu avra, anja a cohom!

2 Da a cufuɗukuw le: «I ram nga maka?» na, kisa mbiɗa taŋ di: Bumbulvuŋ a ɓi na: Mbur muzuwula le ngi muc ti muco, aru nga muco! Mbur ngi kiɗ ti maslaama, ng'ar kiɗ ti maslalam! Mbur ngi kiɗ ti maya, ng'ar may! Mbur ngi ji nga ruwuy mulaka, nga ruwuy mulak!

3 I sa ga taŋ gwatay ani mufaɗa, maslalam ngi kiɗ taŋ, kirihey ngi ɗiɗi taŋ kileŋ, ɗiyuw ngi ɓuhoy ati gwat misãmi ngi si ruwuyoy, ɓa ngi zuma taŋ, yo ngi humbuɗa taŋ humbaɗ humbaɗ leɗeɗ wãˀ. I ya Bumbulvuŋ maɓi.

4 I sa bigi taŋ gwat, ɓa zumabuy ngi si ruwuyoy gar a zluwunam taŋ kirkir. A gi kahana na, asi Manase mangal ngi Ezekiyas, buy Zuda, asi gwat naŋ miga gar a Zeruzalem na.


A mba kwacaya Bumbulvuŋ le

5 Buymisemuŋ a ɓi: «Zeruzalem, mapuruw ircece da ka, yo matuwuw neˀ i waka? Mbur masa ki slimiɗ ɓaˀ far le ngi cine labara ɗik ada kwa?

6 Mupuliy i ka takwa, ki mbiɗiy duba le. Vurˀe, yi zuɓa haŋ ng'ar ka, ɓa i ziza hutuŋ ɗike. Yi gir le ngi pura ircece muduba. I ya Bumbulvuŋ maɓi.

7 Ar walahay madiɗahay ngi si ruwuyo, yi kufa taŋ le ti gungwa ɗu, ɓa himiɗ a kil ti taŋ. Yi hirya mizli ɗuwoyo le ti ya mingizla ziri taŋhay na, amma ko a mbiɗaka gwat ngi gi taŋ ta na si.

8 I ga le ɓa wudigahay a yam vu haɗi a hay taŋ, fineˀ muyuŋ a mizaw. Daˀ ti wuzla papasa si na, i so ti mingizla vu, ng'ar mumuŋ ngi gawla migi vurumo, gurjik si na, i ya zluwun da mumuŋ ngi gawla ati muɗa didak mukuyta wãˀ a mevele.

9 Ngwas miyi ziri mizilehey tarnaˀa, a ɓuruzl le, a mucu, pas nga naŋ a diɗ ti papasa si, mesem a sirtaŋ le, hirnga jik a ruwuy. Mizli masa ndiram ti siifa, i sa vula taŋ asi haŋ ngi mesene taŋhay, a ngizlaka taŋ ti maslalam. I ya Bumbulvuŋ maɓi.


Zeremi ara mbul mi, Buymisemuŋ a slinaŋ ar slra naŋ a muŋ Zeremi a ɓi:

10 Bonoy ɗu ma, ki yi ngi mike maha ɗu, asi yi mbur ngi tiri ati ngi kiɗ ngi duniya gar. I didiɗ gwat avu mbur ta, mbur a didiɗ gwat avu ya ta ngbaŋ, na kwana, mizli gar ara nisikiy na si.

11 Bumbulvuŋ a ɓi na: «Hadam, i lihuw ɓa ki mumul, hadam, ar pas ngi bonoy ati ngi muɗa didaka, i sa ga ɓa mesene ɗikey a tumbulukuw.

12 Ɓiri a ngil ta. Sokkota ɓiri masoko di tir vay muŋ malla ɓiri gaza jak kwa?


Bumbulvuŋ a ɓi:

13 Zuda, zlili ɗik ati gwat ngi lum ɗike, i vula le da mizli ɓa a hilakaŋ. Hana i migir ngi malambaˀ ɗikey na gar, asi ruwuy ɗik keɗeɗe.

14 I sa tiri ti ka beke ngi mesene ɗikey angi hirwuy ka misina ta. Ji mevel ɗu a bul vu le, ara tiɓi njilim njilim ng'ar kum.


Zeremi a ɓi:

15 Naka Bumbulvuŋ, ki si na le! kiy ar gwat ngi kis ɗike, ki slimiɗ ar ya, pula bol ɗu avu misipi ɗuwoy nder ndere. Ka maji mevel kutum ar taŋ ta na, ki ziziy ta! Sina sin le, ya maɓusa zi gar na, asi ka.

16 Ya muluma mingiɓi ɗike le lum si na, i nda suɗuk. Mingiɓi ɗike, a ciriy hiri le, a vuliy mumul migisiŋ le a hur ɗu. Bumbulvuŋ, Buymisemuŋ misi gidaŋ wãˀ, yi muvula le da ka.

17 Y'anta ra sipi mumulo, ti cifi a wuzla migi dunguroy ta. Ki tikiy ˀay le ti haŋ ɗike, ɓa i cifi baˀ pal ɗu, ki mbiy kwacay le ti ji mevele.

18 Bonoy ɗu anta kiɗ mi pas le mata vur mike? Waˀa ɗu anta kuf ta, naŋ anta cin ti slalaka mata wãˀ vur mike? Gisiŋ, ki tikiniy le kaɓa futuŋ ngi yam, misi pas mekeleme, yam ada, pas numuŋ yam anta anga ta, anta ngi njaha hiri aseˀe wãˀ ta.

19 Bumbulvuŋ a ɓi, yawwa: «Da ki mo le ng'avi ya na, i sa tuɓuw a muŋ, kisa cici ar li ɗik a mbuŋ ɗu a muŋ. Ar deɗe ngi ɓi mi ngi sefel na, kisa ɓi di i ɓi mupuɗaw, naɓa kisa tiri mijiviɗ ɗu. I mizli Zudahay masa soko ng'avi ka, ka, k'anta sa ru ng'avi taŋ ta!

20 Avi mizli tayna, i sa tiri ti ka mohol ngi ɓiri gaza mawus ta. Taŋ a sa kiɗam vu ati ka, amma ko anta sa gukuw gwat neˀ ta: asi y'ada ati ka, ɓa i lihuw waɗ ɓa i cukuw tir bonoyo. I ya Bumbulvuŋ maɓi.

21 I lihuw tisi haŋ ngi mizli mukuwahaya, i tuɓo ka tisi haŋ ngi misi moˀoreheye.»

Bible en Langue Guiziga © L’Alliance Biblique du Cameroun, 2011.

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan