Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Wale ɓipare 25 - Wale ɗi Kpan Ɓisuwi Waltamne ɗa nye Maya


Ɓoɓang ɗi Bulus pore Festus

1 Ɓo ɗa tãm tat ɓafang ni ɗoghangti ɓa ɓinyim ɗang, Festus iri ɓa Kaiseriya yogha Urishelima.

2 Tya kpan ngpora ɗa zigela ɗi Yahudawa ni ye ni si Bulus ménang.

3 Ma ni woɓle Festus ɗa kela, ka ni boi Bulus yogha ɓa Urishelima ɗa ɓi ku ɓai ti ménong, swa ɓiya ni ɗõngnong ɗa ni kurang nyimkpiya ni yirang.

4 Festus kpe ma gaɓ, “Ni yeɗi gorang Bulus ɓa Kaiseriya, am ɗa uménem m yeɗi yoghe ɗe nya ɓi yalongtiing.

5 Ya ore zigela ɗei ni e ɗom, ɗa ni e ɗa ɓoɓang ɓa u Bulus ɗe a tyang, aa pa ore piyai ɓiya nya zeing.”

6 Ɓafangha a pang tãm nitaat ko koɓ ɗoung, ɓo a malang Kaiseriya ɓan ɗang nyinang. Maa welang nwana ɓa long ɓoɓang maa gaung ka ni e ɗa Bulus póre.

7 Ɓafangha Bulus ɗoghangti, Yahudawa wen ɓiya e ɓa Urishelima ni iri ni kãrang, ma ni ɗok ɓa ii ɗa ɓoɓang ɓingɓan kaam ɓa uwang ɓiya nya ni gaɓ ɗi gaghe nisuwa ɗangng.

8 Ɓo Bulus ling uwang ɗa wale ma gaɓ, “Nyam pa ore pekẽne men ɓoɓang ɗi Yahudawaang, ko ɗa long woɓla gele ko men Kaisar.”

9 Festus kpi ɗi ɓai Yahudawa ɗe ma ɓiɓ Bulus, “Ng kpi ɗi yoghai ɓa Urishelima ɗa ni ɓoɓangnong ɗe porem ɓa u ɓoɓang wo ya?”

10 Ma Bulus kpe wale ma gaɓ, “M te ɗo pore long ɓoɓang ɗi Kaisar, ato ɓoo ka ni pam ɓoɓang ɗe. Nyam pa ore siɓokre men Yahudawaang, ane fangha i máng mang ɗa uméne.

11 Am pa ore siɓokre ɓiya gaɓ ka ni yim m beh nyam seɓe kam behng. A ɓoɓangha Yahudawa ni enang ɓa um a nisuwa nya ɓyaang, mom gai ore wen nya ɗe ɗa menkalem ɓiya ka mwangnem ɓa neung. Mom woɓlong me ye ɗa ɓoɓang ɗim pore Kaisar.”

12 Ɓafangha Festus ni walangnang ɗa nwana a paung lama ɗoung maa kpe a gaɓ, “Woɓle ni ye ɗa ɓoɓang ɗuwi apore, ɓo pore Kaisar mang yeɗi yogha ɗe.”


Festus ɗõng wale ɓa nye kpan Agiripa

13 Ɓafangha tãm arang bẽẽp, kpan Agiripa ɗa Banisi ni ɗok ɓa Kaiseriya ɗa ni mo géla Festus.

14 Swa ɓiya ni yeɗi pai tãm ɗe a tyang, Festus walang ɗa kpane ɓa u wal ɗi Bulus ma gaɓ, “Ore wen ɗe ato nwa Felis ya ɓa long yoghetia.

15 Ɓafangha m malang ɓa Urishelima, kpan ngpora ɗa zigela ɗi Yahudawa, ni e ɗa wal ɓoɓang ɓa uwang, ma ni woɓle kam gũm ɓoɓang ɗiyang.

16 “M gaung ɓi nya ɓipare ɗi nwana ɓa Roma ka ɗi pai ore wen ɓoɓang. A nyaa ki nwa siyang ɗa a ɓuwa fang ko a gaɓ ɗi lii uwanghe ɗa wale ni enang ɓa uwang nya.

17 Ɓafang ni enang ɗom ato nyam te ɗa wal ɗaang, ɓang ɗang nyinang ɓo m kpeyang u tong ɓoɓang, kam gaung ma ni e ɗa wenang.

18 Ɓafang nwana sĩngnang irang ɗa tãnong ma walang, nya ni e ɗa ore ɓoɓang ɓiya m sɔklangnong paka ɓi gaɓe ka Bulus beh swaang.

19 Aung nyo ɗa wale ɓa u Bulus ɓa u ɓiseghe ɗeung, ɗa ore wale ɓa u bii ɗi Yesu, ɓiya Bulus te ɓa uwung ka a ɗa kĩ.

20 Am nyam ma fangha kam pang ɗa waleung. Mam ɓiɓti ko a yeɗi kpi a ye Urishelima ɗa ni ɓoɓangnang a tyang suwa ɓipare wo.

21 Ɓafang Bulus gaɓang ka ni ya wal ɗee ɓa né kpan Kaisar ɗa gũmi ɓoɓang. Ɓo m mwangnang ma ni kal siɗiyang ii ɓafang m yeɗi sõngheti ɗuwang yogha men Kaisar.”

22 Ɓo kpan Agiripa gang Festus, “M kpi lai wal ɗi nwau ɗa umenem.” Ma Festus gaang, “Ɓa nyinang ng yeɗi laanghe.”


Bulus pore Agiripa

23 Ɓang uwang nyinang Agiripa ɗa Banisi ɓo ni ɗoghang ɓa ɗí tya nwana waangnong ɗe ɗa nepe kɔmne ménong ma ni sãlong ane kpana. Ni e ɗa dal nggela taghe kwang, ɗa nggela kale swa ɗí. Ɓo Festus gang nwana ka ni ɗok ɗa Bulus.

24 Ɓo Festus gaɓang, “Kpan Agiripa ɗa wen ɓiya lárok, i ki nwa woi ya. Yahudawa ɓa ɗí kãt, ni e ɗa ɓoɓang ɗiyang menem ɓa Urishelima, ɗa ato Kaiseriya. Ni wanong wuwa ni garong ka nya ɓi ze ni yaang ɗa kĩng.

25 Nyam ɓuwang ɗa ore siɓokre ɓiya ka ɗa ni yirang swaang. Swa ɓiya aang ɗa uménang a woɓlang ka ni ye ɗa ɓoɓang ɗee pore Kpan gele ɗi Roma. Ɓo m gaɓang mam yeɗi yogha ɗa ɓoɓang ɗiyang men Kpan gele ɗi Roma.

26 M nya ɗa piya kam bẽẽ yogha men Kpan gele ɓa uwaang ɓo pa mam e ɗuwang póre kãt. Nya ma ane ãung Kpan Agiripa, ɓiya ka ɗa ɓa nyimkpiya wo, ko m yeɗi ɓuwa piya kam bẽẽ ɓa uwang ɓafangha i ɓiɓangnang nya.

27 “Swa ɓiya m king ɗineu ɗwang ni sõm nwa ni yok ɓa long yogheti yogha Roma. A nya ni táɓangne men piya a pa ma nya zeing.”

© Wycliffe Bible Translators, Inc. and © The Nigeria Bible Translation Trust 2018

Nigeria Bible Translation Trust
Lean sinn:



Sanasan