رومیان 7 - کتاب مقدس به زبان بندریآزاد بودِن اَ شریعت 1 یا ای کاکائُن، مگه نادونین؟ - چونکه با کسونی گَپ اَزدَم که شریعتُ اَدونِن - که شریعت فَکَه تا زَمُنی به یه آدم حکم اَکُنت که اُ آدم زنده اَن؟ 2 چونکه، طِبکِ شریعت، یه زن شو دار تا موکعی که شویی زنده اَن مال شوشِن. ولی اگه شویی بِمِرِت اُ زن اَ تعهد شرعی که به شوخو ایشَه آزاد اِبو. 3 پَ اگه زن موکعی که شوش زندهاَن، وا یه مَرد دگه زندگی بُکنت، زناکار وا حساب اَتات. ولی اگه شویی بِمِرِت زن اَ اُ شریعت آزادِن، و اگه یه شو دگه بِگِنت زناکار نَن. 4 پَ همیطوَم ای کاکائُنُم، شما هم اَ طریق بدنِ مسیح نسبت به شریعت مُردِین تا مال یکی دگه بَشین، یعنی مال همو که اَ مُردَئُن زنده بودِن، تا ما بِی خدا ثمر بیاریم. 5 چون اُ موکَع که ما زیر سلطه جسم زندگی ماکِه، هوا و هوسوی گناه آلودمُ که شریعت سُکِشُ شَکِه، توو عضوئُوی ما کار شاکِه تا بِی مرگ ثمر بیاریم. 6 ولی الان، ما اَ شریعت آزاد بودِیم و نسبت به اُ چیزی که به ما توو اسیری ایگُناشته، مُردِیم تا ایطوکا توو راه جدید روح خدا، خذمت بُکنیم، نه فَکَه توی راه کِدیمی یه نوشته. شریعت و گناه 7 پَ چه بِگِیم؟ یعنی شریعت گناهِن؟ ابداً! ولی اگه شریعت نَهَستَه، اُمنادونست گناه چِن. چون اگه شریعت اینَگُفتَه: «طمع مَکُن»، اُمنادونست طمع کِردِن چِن. 8 ولی گناه اَ طریق ایی حکمِ شریعت، فرصت پیدا ایکه تا توو مه همه طور طمعیُ به بار بیارِه. به چه که جدا اَ شریعت، گناه مُردِن. 9 زَمُنی مه جدا اَ شریعتْ زنده هَستَرُم ولی وختی حکم شریعت هُند، گناه زنده بو و مه مُردُم. 10 همو حکمی که وعدۀ زندگی ایدا باعث مرگ مه بو. 11 چونکه گناه اَ طریق حکم شریعت، فرصت پیدا ایکه به مه گول ایزَه و اَ طریق اُ به مه ایکُشت. 12 پَ، شریعتْ مقدّسِن و حکمِ شریعت هم مقدّس و درست و خُبِن. 13 پَ یعنی اُنچه که خُبِن، بِی مه باعث مرگ بو؟ ابداً! ایی گناهَه که اَ طریق اُنچه که خُبِن، در مه مرگُ به بار ایوا تا ایطوکا گناه، گناه بودِنی معلوم بَشِت، و اَ طریق حکم شریعت معلوم بَشِت که بدی گناه چِکَک بی حد و اندازن. 14 چونکه ما اَدونیم که شریعت روحانین، ولی مه جسمانیُم و مثه یه برده به گناه فروخته بودَم. 15 به چه که مه نافهمُم چه اَکِردَم، چون کاریُ که مَوات ناکُنُم بلکه همو کاریُ اَکُنُم که ازش بیزارُم. 16 حالا اگه کاری که اُمناوا ئو اَنجُم اَدَم، پَ کبول اَکُنُم که شریعت خُبِن. 17 پَ حالا، دگه مه نَهُم که ایی کارُ اَنجُم اَدَم، بلکه گناهی که در مه ساکنِن ایی کار اَنجُم اَدِت. 18 چونکه اَدونُم که هیچ چیز خُبی در مه، یعنی در جسمُم ساکن نین. به چه که مه مَوات اُنچه که درستِنُ اَنجُم هادَم ولی توان اَنجُم دادنی اُمنی. 19 چون اُ کار خُبُ که مَوات، اَنجُم نادَم، بلکه کار بدی که اُمناوا ئو، مرتب اَنجُم اَدَم. 20 حالا اگه کاریُ اَنجُم اَدَم که اُمناوا، پَ دگه مه نَهُم که اُ رو اَنجُم اَدَم بلکه گناهی که در مه ساکنِن اُ رو اَنجُم اَدِت. 21 پَ به ایی قانون اَرِسُم که وختی مَوات کار خُب بُکنُم، بدی دَمِ دَسُمِن. 22 به چه که مه توو باطن خو اَ شریعت خدا، کیف اَکُنُم، 23 ولی یه قانون دگه ای توو عضوئُوی خوم اَگینُم که با شریعتی که عکلُم کبولی اَکُنت جنگ اَکُنت و به مه اسیر قانون گناهی اَکُنت که توو عضوئُوی مه ساکنِن. 24 وُی که چِکَک بدبختُم! کِن که بِی مه اَ ایی بدن مرگ آزاد بُکنت؟ 25 شُکر خدا اَ طریق خداوندمُ عیسی مسیح! پَ، مه خوم وا عکلُم شریعت خدائو خذمت اَکُنُم ولی وا جسمُم قانون گناهُ خذمت اَکُنُم. |
@ 2024 Korpu Company