مَتّی 7 - کتاب مقدس به زبان بندریحکم به دیگرُن 1 «به هیچکَ حکم مَکُنین، تا به شما حکم نِبو. 2 چون با همو حکمی که به بکیه محاکمه اَکُنین، به شما حکم اِبوت. وا همو کِیلَه که اندازه اَگیرین، بهتُ اندازه اَگیرن. 3 به چه پَر کاهُ که توو چِهمِ کاکاتِن اَگینی، ولی کُندِهٔ دِرَهتی که توو چِهمُ خو اِتَن ناگینی؟ 4 تا وختی که یه کُندِهٔ دِرَهت توو چِهم خو اِتهَه، چطو اِتونی به کاکات بِگِی، ”کاکا بُوال پَرِ کاهی که توو چِهمِتِن در بیارُم؟“ 5 ای ریاکار، اَوِّل کُندِهٔ دِرَهتُ اَ چِهم خوت در بیار، بعد بِهتِه اَگینی تا پَر کاهُ اَ چِهمِ کاکات در بیاری. 6 «اُچه که مقدّسِن، به سَغُن مَدِی و مُرواریُ خو جلو خوکُ مَکَردونی، نَکه یه وَه زیرپا بُنوسِن و بَربِگَردِن و به شما حمله بُکنِن. بُخوای، جُست و پِی بُکنی، بِزِنی 7 «بُخوای، که به شما داده اِبو؛ جُست و پِی بُکنین، که پیدا اَکُنین؛ بِزِنی، که در وا روتُ واز اِبو. 8 چون هَرکَ بُخواد، وا دَس اَتارِه و هَرکَ جُست و پِی بُکنت، پیداش اَکُنت و هَرکَ در بِزَنت در وا روش واز اِبو. 9 کَم یه تا اَ شما اگه پُسِش اَ اُ نُن بُخواد، به جای نُن سنگ بهش اَدِت؟ 10 یا اگه مُئی بُخواد، به جای مُئی بهش مار اَدِت؟ 11 پَ اگه شما که آدموی بدین، اَدونین که چطو به چوکُ خو چیزُی خُب هادِین، پَ چِکَک بِشتِه بَپِ شما که توو آسَمُنِن به اُشُویی که ازش بُخوان چیزُی خُب اَدِت. 12 پَ وا مردم همطو رفتار بُکنین که دوست تُهَستِن وا خوتُ همطو رفتار بُکنِن. ایین، خلاصه تورات و نوشتهئُوی پیغُمبَرُن. دَرِ تَنگ 13 «اَ دَرِ تَنگ داخل بَشین، چون اُ دری که فِراخِن و راهی که آسُونِن وا طَرَه نابودی اَرِه و کسوئی که اَ اُ در داخل اَبِن زیادَن. 14 ولی اُ دری که تَنگِن و اُ راهی که سختِن وا طَرَه زندگی اَرِه و کسوئی که بِی اُ پیدا اَکُنِن، کَمَن. دِرَهت و مِیوَهاش 15 «اَ نِبیُنِ دوروغکایی دوری بُکنین. اُشُ توو جِمه کَهرُ پهلوتُ اَتان، ولی توو باطن گُرگوی دَرندَه اَن. 16 شما به اُشُ اَ مِیوَهُشُ اَشناسین، مگه اِبوت انگورُ اَ پِچا و انجیرُ اَ دار و پِرغ بِچینین؟ 17 پَ همیطو، هر دِرَهت سالم مِیوَۀ خُب اَدِت ولی دِرَهت آفتی مِیوَه بد اَدِت. 18 دِرَهت سالم ناتون مِیوَه بد هادِه و دِرَهت آفتی هم ناتون مِیوَه خُب هادِه. 19 به هر دِرَهتی که مِیوَه خُب نَدِه، اَبُرِن و توو آتِش اَکَردُنِن. 20 پَ، به اُشُ اَ مِیوَهُشُ اِبو بِشناسین. 21 «ایطو نَن که، هَرکَ به مه ”سرورُم، سرورُم“ صدا بُکنت به پادشاهی آسَمُن بِرِت، بلکه اُیی به پادشاهی آسَمُن اَرِت که خواسته بَپ مِه ئو که توو آسَمُنِن، اَنجُم هادِت. 22 توو اُ روز خیلیُ به مه اَگَن: ”خداوندا، خداوندا، مگه ما به نُم تو نبوّت مُنَکِه؟ مگه به نُم تو به زارُ در مُنَکِه؟ مگه به نُم تو معجزهئُوی زیادی اَنجُم مُنَدا؟“ 23 اُغایه به اُشُ اَگَم: ”هیچِوَه به شما اُمنَشناخت، اَ مه دور بِشی، ای بدکارُن!“ معمار دانا و معمار نادون 24 «پَ هَرکَ ایی گَپُنِ مِه ئو بِشنُوِت و به اُشُ عمل بُکنت، مثه مرد دانایین که لَهَر خو رو سنگ ایبَست. 25 بارون بو و سِیلُ هُند و باد به اُ لَهَر ایزَه و به اُ فشار ایوا ولی اُ لَهَر خراب نِبو چون پِی اُ رو روی سنگ شُبَستَه. 26 ولی هَرکَ که ایی گَپُنِ مِه ئو بِشنُوِت و به اُشُ عمل نَکُنت، مثه مرد نادونین که لَهَر خو روی شِن ایبَست: 27 بارون و سِیلُ هُند و باد به اُ لَهَر ایزَه و بهش فشار ایوا اُ لَهَر چِلیُ به کلی ویرون بو!» 28 وختی عیسی ایی گَپُنُ تَمُن ایکه، جماعت اَ تعلیم اُ ماتِشُ ایزَدَه، 29 به چه که اُ با کُدرَت و اقتدار تعلیم شَدا، نه مثه معلموی توراتِشُ. |
@ 2024 Korpu Company