لوقا 8 - کتاب مقدس به زبان بندریزنُن واکل عیسی 1 بعد اَ اُ، عیسی به شهرُ و بالا شهرُ شَرَه و خبر خاش پادشاهی خدائو اعلام شَکِه شَوا. اُ دوازده شاگرد هم باهاش هَستَرِن، 2 و همیطو یه تعداد زَنُنی که اَ زارُ و مَرَضُ خو شفا شُگِفتَه، وا عیسی شارَفتَه: میریَم که مَجدلیَه ایشاگو اَ اُ هفت تا زار دَر هُندَه، 3 یوآنّا زن خوزا، که خوزا مُباشر هیرودیس حاکمَ، سوسن و خیلی اَ زَنُنِ دگه. ایی زنُ اَ مالُ خو خوراکِ هر روزِ عیسی و شاگردُنِش آماده شاکِه. مَثَل برزگر 4 وختی که جمعیت گِپی جمع بودَرِن و مردم اَ شهروی دگه پهلو عیسی هُندَرِن، اُ ایی مَثَلُ بهشُ ایگُفت: 5 «یه برزگری به پاشوندن بذر در بو. وختی که بذر شَپاشی، بعضیُ سرِ راه رو زمین رِخت و زیر پا لِه بو و پرندئُن بذرُ اَ زمین شُچی و شُخا. 6 بعضی اَ اُشُ رو زمین سنگی کَفت، وختی که رشد ایکه، خشک بو، به چه که زمین نِم اینَهَستَه. 7 بعضی هم میونِ پِچائُو کَفتَن و پِچائُو وا بذرُ رشد شُکِه به بذرُ خفه ایکه. 8 ولی بعضی اَ بذرُ روی خاک وَلم کَفتَنُ رشد شُکِه و سوز بودِن و صد برابر ثمر ایدا.» وختی عیسی گَپُنِ خو تَمُن ایکه، وا صدای بلند ایگُفت: «هَرکَ گوش شنوا ایشَه، بِشنُوِت!» معنی مَثَلِ برزگر 9 وختی شاگردُ معنی ایی مَثَلُ اَ عیسی شُپُرسی، 10 عیسی بهشُ ایگُفت: «به شما درک رازویِ پادشاهی خدائو شُدادِن، ولی وا بکیه با مَثَل گَپ اَزَنُم، تا: «”نگاه بُکنِن، ولی نَگینَن بِشنُوِن، ولی نَفَهمِن.“» 11 «معنی مَثَل ایین: بذر، کَلُمِ خدان. 12 بذرویی که توو راه کَفتَن، کسوئیَن که کَلُمِ خدا اَشنُوِن، ولی ابلیس اَتات و کَلُمُ اَ دلشُ اَچِرکُنت، تا نَتونَن ایمُن بیارِن و نجات پیدا بُکنِن. 13 بذرویی که رو زمین سنگی اَکِت کسوئیَن که وختی کَلُمُ اَشنُوِن، وا شادی خاشی کبول اَکُنِن، ولی کَلُم تو اُشُ ریشه ناکُنت، ایشُ یه مدتی ایمُن شُهَه، ولی موکِع آزمایش، اَ ایمُن اَکَن. 14 بذرویی که میونِ پِچائُو اَکِت، کسوئیَن که کَلُمُ اَشنُوِن، ولی با گذشت زَمُن نِگَرُنیُ، مال و مِنال و خاشیئُوی زندگی به اُشُ خفه اَکُنت و ثمر نادِه. 15 ولی بذرویی که رو خاک وَلم اَکِت، کسوئیَن که کَلُمُ اَشنُوِن و وا دلی صاف و خُب به اُ نگه اَکُنِن، و با صبر ثمره اَتارِن. مَثَلِ چراغ 16 «هیچکَ بعد اَ روشن کِردِنِ چراغ روش سرپوش و یا زیر تخت نانوسه، بلکه به اُ رو پایه اَنوسِه تا هَرکَ که داخل اِبوت، نورش بیگینِت. 17 به چه که هیچ چیزِ پِنهونی نین که رو نَبَشِت، و نه چیزُ زَفت بودَه ای که معلوم نَبَشِه و زیر نور نیاد. 18 پَ دِکَت بُکنی چطو اَشنُوین، به چه که به اُ کِ ایشَه، بِشتِه بهش اَدَن ولی اَ کسی که چیزی اینین حتی همو هم که گَمُن اَکُنت ایشَه، اَ بارش اَگِرِن.» مُم و کاکائُن عیسی 19 همی موکَع، مُم و کاکائُنِ عیسی هُندِن، تا به اُ بِگینِن، ولی وا خاطر جمعیت زیاد شُنِتونِست به عیسی نِزیک بَشِن. 20 پَ به عیسی خبر شُدا که: «مُمِت و کاکائُت صَرا ووستادِن و شاوات اِدبِگینَن.» 21 ولی عیسی جواب ایدا: «مُم و کاکائُنِ مه کسوئیَن که کَلُم خدائو اَشنُوِن و اُ رو اَنجُم اَدَن.» آرُم کِردِنِ توفُن 22 یه رو عیسی وا شاگردُنُ خو سوار کایِک بودِن و بهشُ ایگو: «به اُ طَرَه دریاچه بِرِم.» پَ راه کَفتَن. 23 وختی که روی دریاچه هَستَرِن، عیسی خُو رَه. توفُنِ شدیدی رو دریاچه هُند، و کایِک پُر اَ هُوو بو و جُنِشُ توو خطر کَ. 24 شاگردُن پهلو عیسی رفتِن و بیداری شُکِه، شُگُفت: «استاد، استاد، هلاک اِبودِیم!» عیسی بیدار بو و به باد و موجُنِ گَپ نهیب ایدا. توفُن کَفت و همه جا خاهر بو. 25 عیسی به شاگردُن ایگُفت: «ایمُنِتُ کان؟» شاگردُن با تعجب و تِرس اَ همدگه شاپُرسی: «ایی کِن که حتی به باد و هُوو فَرمُن اَدِت و اُشُ اَزی فَرمُن اَبَرِن.» شفای مرد زاری 26 اُشُ به منطکه جِراسیان که اُ طَرَه دریاچه، رو وا رویِ منطکه جلیل هَستَه، رِسیدن. 27 وختی عیسی اَ کایِک زیر بو، به یه مردی که زارُ شیگِفتَه و مالِ اُ شهرَ ایدی. اُ خیلی وختَ که نه جِمه ای گَرِشَه و نه لَهَری ایشَستَهُ و میونِ کَبرُ زندگی شَکِه. 28 وختی که اُ به عیسی ایدی، غار ایزَه و به پاش کَفت و وا صدای بلند ایگُفت: «عیسی ای پُس خدای متعال، تو با مه چه کار اِتهَستِن؟ به تو التماس اَکُنُم که عذابُم نَدِی.» 29 چون عیسی به اُ روح ناپاک فَرمُن ایدادَه که اَ اُ مرد در بَشِت. زار به اُ مرد دُفهئُوی زیادی ایگِفتَه. با ایی که مردم به اُ غُل و زنجیل شاکِه و نِگَهبُنی شادا، ولی غُل و زنجیلُ پاره شَکِه و زار بِی اُ به لَردِکی شَبو. 30 عیسی اَزی ایپُرسی: «نُمِت چِن؟» جواب ایدا: «لشکر،» چون زاروی زیادی توو جُنِ اُ مرد رَفترِن. 31 اُشُ به عیسی التماس شُکِه تا به جَهَندم شُنَفِرستِه. 32 همو نِزیکُ، گَلِه گَپی اَ خوکُ روی تَل مشغول خوراک خاردِن هَستَرِن. زارُ به عیسی التماس شُکِه که بُواله تو جُنِ خوکُ بِرَن. عیسی هم به اُشُ ایواشت که بِرَن. 33 پَ، زارُ اَ اُ مرد در بودِن و تو جُنِ خوکُ رفتِن و خوکُ اَ رو تَلُ سرازیرِ دریاچه بودِن و غَرک بودِن. 34 وختی که گَلَه دارُ شُدی که چه اِتفاکی کَفت، در رَفتنُ ایی اِتفاکُ توو شهر و بالاشهر، تعریف شُکِه. 35 پَ مردم دَر هُندِن تا اِتفاکی که کَفتَهُ بیگینِن و وختی پهلو عیسی هُندِن، شُدی اُ مردی که زارُ ازش دَر هُندَه، جِمه گَرُ خو ایکِردَه و عاکل بودِنُ، پهلو پا عیسی نِشتِن. اُشُ هَمَشُ تِرسیدِن. 36 کسوئی که ایی اِتفاکُ شُدیدَه، به مردم تعریف شُکِه چطو مردی که گرفتار زار هَستَه شفا ایگِفتَه. 37 بعد همۀ مردمی که اطراف جِراسیان هَستَرِن، اَ عیسی شُخواست که اَ پهلوشُ بِرِت، چونکه اُشُ خیلی تِرسیدرِن. پَ عیسی هم سوار کایِک بو و برگشت. 38 مردی که زارُ ازش در بودَرِن، به عیسی التماس ایکه که بُواله با اُ بَشِت، ولی عیسی به اُ ایفِرِستا و بهش ایگُفت: 39 «به لَهَرت بَربِگَرد و اُ کاری که خدا به تو ایکِردِنُ اعلام بُکن.» اُ مرد رَه و توو تَمُن اُ شهر اعلام ایکه که عیسی به اُ چی ایکِردِن. شفای یه زن و دُهت یایروس 40 وختی عیسی برگشت، مردم همه وا گرمی اَزی استقبال شُکِه، به چه که همه منتظرش هَستَرِن. 41 همی موکَع مردی که نُمی یایروسَ و رئیس عبادتگاه یهودیُن هَستَه، هُند و به پای عیسی کَفت و بهش التماس ایکه که وا لَهَری بِرِت، 42 به چه که اُ فَکَه یه تا دُهت ایشَستَه که دوازده سالِشَه و نِزیکَ که بِمِرِت. وختی که عیسی شَرَه، مردم اَ هر طَرَه بهش فشار شاوا. 43 میون جمعیت، یه زن هَستَه که دوازده سال خونریزی ایشَستَه و با ایی که تَمُنِ دارایی خو خرج دَرمُن خو ایکِردَه هیچکَ اینِتونِستَه، مریضی اُ زنُ دَرمُن بُکنت. 44 اُ زن پشت سرِ عیسی هُند و به بُشِ جِمه عیسی دَس ایزَه. درجا خونریزیش بَن هُند. 45 عیسی ایپُرسی: «کِئَه که به مه دَس ایزَه؟» وختی همه حاشا شُکِه، پطرس ایگُفت: «استاد، مردم اَ هر طَرَه دورت شُگِفتِن و به تو فشار اَواردَن!» 46 ولی عیسی ایگُفت: «یکی به مه دَس ایزَه! چون اُمفَهمی کُدرَتی اَ مه در بو.» 47 اُ زن وختی ایدی که ناتون به خوش زَفت بُکنت، وا تِرس و لِرز جلو هُند و به پای عیسی کَفت و جلو همۀ مردم اعلام ایکه که به چه به عیسی دَس ایزدِن و چطو درجا شفا ایگِفتِن. 48 عیسی بهش ایگُفت: «دُهتُم، ایمُنِت شفات ایدا. به سلامت بِرَه.» 49 عیسی هِنوزا گَپ شَزَه که یه نُفر اَ لَهَر اُ رئیس هُند و ایگُفت: «دُهتِت مُرد، دگه به استاد زحمت مَدَه.» 50 ولی وختی عیسی ایی خبرُ شِشنُت، به یایروس ایگُفت: «مَتِرس! فَکَه ایمُن اِتبَشِت! دُهتِت خُب اِبو.» 51 موکعی که عیسی وا لَهَر یایروس رِسی، اینَواشت کسی جُلَ پطرس، یوحنا، یَعکوب و بَپ و مُم اُ دُهت داخل بیان. 52 همۀ مردم وا خاطر اُ دُهت گیریک و زاری شاکِه. ولی عیسی به اُشُ ایگُفت: «گیریک مَکُنی چونکه اُ نَمُردِن، بلکه اُ خوافتِن.» 53 مردم به عیسی رِشخَند شُکِه، به چه که شافَهمی که اُ دُهت مُردِن. 54 ولی عیسی دَسِ دُهتو ایگِفت و بهش ایگو: «دُهت، هُرُس.» 55 روح اُ دُهت برگشت و درجا اَ جا خو پا بو. عیسی ایگو تا بهش خوراک هادَن. 56 بَپ و مُم دُهت حیرون بودَرِن، ولی عیسی بهشُ سفارش ایکه که به کسی نَگَن که چه اِتفاکی کَفتِن. |
@ 2024 Korpu Company