لوقا 14 - کتاب مقدس به زبان بندریشفای یه مرد تو روز شنبه مقدّس 1 توو یه تا اَ روزُی شنبه مقدّس که عیسی به خوراک خاردِن، وا لَهَرِ یه تا اَ رهبروی فرقه فَریسی رَفتَه، کسوئی که اُجا هَستَرِن با دِکَت به عیسی کمین شُکِردَه. 2 مردی رو وا رو اُ هَستَه که تَمُن جُنی هُوو ایواردهُ باد ایکِردَه. 3 عیسی اَ قاضیئُوی شریعت و عالموی فَریسیُ ایپُرسی: «شفا دادن توو روز شنبه روان یا نه؟» 4 ولی اُشُ چُپ شُزَه. پَ عیسی به اُ مرد ایگِه، شفاش ایدا و شیفِرِستا رَه. 5 و بعد عیسی رو به اُشُ ایکه و ایپُرسی: «کَم تِیتُ پُس یا گا ایشَه که توو روز شنبه توو چاه بِکِت و همو لحظه دری نَیارِه؟» 6 اُشُ جوابی شُنَهَه. مَثَل هِیش 7 وختی عیسی ایدی که مهمونُ چطو بالای مجلس به خوشُ شُگِفتِن، ایی مَثَلُ بهشُ ایگو: 8 «وختی کسی به تو به هِیش دعوت اَکُنت بالای مجلس مَنینگ، بلکَم کسی سرشناستِه اَ تو دعوت بودِن. 9 اُغایه کسی که به هر دوتاتُ دعوت ایکِردِن، اَتات و به تو اَگِت: ”جات به ایی شخص هادَه.“ و تو ناچار اِبی با سرافکندگی پایین مجلس بِنینگی. 10 ولی هر وَه کسی به تو به یه جشنی دعوت ایکه، بِرَه و پایین ترین جایِ مجلس بِنین تا وختی که صاحب مهمونی هُند به تو بِگِت، ”رِفیکُم، بُفرما و بالای مجلس بِنین“. اُغایه جلو چِهم همۀ اُشُ که سرِ سفره نِشتَن سربلند اِبی. 11 چون هَرکَ به خویی گَپ بِگینِت، کوچِک اِبو و هَرکَ افتاده بَشِت سربلند اِبو.» 12 بعد عیسی به کسی که دعوتی ایدادَه ایگو: «وختی که به شُم یا ناهار دعوتی اَدِی به رِفیکُت و کاکائُنِت و کومودونِت یا هَمسادَئُنِ پولدارت دعوت مَکُن، تا نَکه اُشُ هم به تو دعوت بُکنِن و تو ایطوکا عوضِ کارِت اَگیری. 13 ولی وختی دعوتی اَدِی، به فَخیرُ، فلجُ، لَنگُ و کورُن دعوت بُکن 14 و خیر اَگینی؛ چون اُشُ چیزی شُنی که به تو پس هادَن، و بِی هِمی خاطر تو عوضِ کارِت توو روزی اَگیری که آدموی عادل زنده اَبِن.» مَثَل دعوتی گَپ 15 وختی یه تا اَ مهمونُ که وا عیسی هَمسُفرَه هَستَه، ایی گَپ شِشنُت، به عیسی ایگو: «خوش به حال اُ کسی که توو پادشاهیِ خدا نُن بُخارِت.» 16 ولی عیسی بهش جواب ایدا: «یه نُفر دعوتی گِپی ایگِه و به خیلیُ دعوت ایکه. 17 موکِع شُم که بو، به نوکرُ خو ایفِرِستا تا به کسوئی که دعوت بودَرِن بِگِت ”بیِی که همه چی آمادَن.“ 18 ولی هر تِی اَ اُشُ بُونه شُوا. یه تا ایگُفت زمین اُمخَریدنِ که بایه بِرَم بیگینُم خواهش اَکُنُم عُذرِ مِهُ کبول بُکن 19 یه تا دگه ایگُفت: ”پنج جفت گا اُمگِفتِن، و الان اَرَفتَم بیگینُم که چطوکان خواهش اَکُنُم عُذرِ مه ئو کبول بُکن.“ 20 یه تا دگه ایگو: ”تازه زن اُمگِفتِن و وا خاطر همی ناتونُم بیام.“ 21 پَ اُ نوکر برگشت و ایی چیزُئو به ارباب خو تعریف ایکه. ارباب جَهلی بو و به نوکرُ خو ایگو، زود به کُنچیل و بازاروی شهر بِرَه و به فَخیرُ، فلجُ و کورُن و لَنگُ بیار. 22 نوکر ایگُفت: ”اربابُم، دستورت اَنجُم اُمدا ولی هِنوزا جا مُهَستِن.“ 23 ارباب به اُ نوکرو ایگُفت: ”به جادهئُوی اصلی و راهوی پرت در اَ شهر بِرَه و به هَرکَ اِتدی وا اصرار به دعوتی بیار تا لَهَر مه پُر بَشِت. 24 چونکه به شما اَگَم هیچِتا اَ اُشُویی که دعوتشُ اُمکِردَه، اَ شُمِ مه مِزَه ناکُنِن.“» بهای پیروی اَ مسیح 25 جمعیت زیادی دُمبال عیسی هَستَرِن. عیسی رو بر ایگردوندُ و بهشُ ایگو: 26 «هَرکَ پهلو مه بیاد و اَ بَپُ مُمِش، زنی، چوکُش، و کاکائُش و دادائُش و حتی اَ جُنُ خو نَگذرَه، ناتون شاگرد مه بَشِت. 27 هَرکَ صلیبُ خو نَسِت و دُمبال مه نیاد، ناتون شاگرد مه بَشِت. 28 اَ شما کِن که کَصد ایبَشِت برج بِسازِت ولی اَوِّل نانینگِه حساب و کتاب ناکُن که بیگینه اِتون برجُ کامل درست بُکنت یا نه؟ 29 چون اگه شالدِه بِکَنت ولی نَتونت کاملی بُکنت، هَرکَ بیگینه، رِشخَندِش اَکُنتُ، 30 اَگِت: ”ایی آدم شروع وا درست کِردِن ایکه، ولی اینِتونِست تَمُنی بُکنت!“ 31 و یا کَم پادشاهِن که شَوا با پادشاه دگه جنگ بُکنت، ولی اَوِّل نانینگِه و فکر نازَن که با ده هزار سرباز اِتونِن به جنگ با کسی بِرَن که با بیست هزار سرباز به جنگ اُ اَتات؟ 32 اُغایه اگه بِگینِت که ناتونَن با اُشُ جنگ بُکنِن، تا موکعی که سپاه دشمن دورِن نماینده اَفِرِستِه تا اَ اُشُ بُخوان که صُل بُکنِن. 33 و همیطو، هیچِتا اَ شما، تا اَ تَمُنی اُنچه که ایشَه دَس نَکِشِت، ناتون شاگرد مه بَشِت. 34 «نِمِک خُبِن، ولی اگه مِزَه خو اَ دَس هادِه دگه چطو اِبو سوری بُکنی؟ 35 دگه نه به دردِ خاک اَخارِه و نه اِتون کود بَشِت؛ فَکَه بایه در بریزی. هَرکَ گوش شنوا ایشَه، بِشنُوِت!» |
@ 2024 Korpu Company