یوحنا 8 - کتاب مقدس به زبان بندری1 ولی عیسی به کوه زیتون رَه. بخشیدن زن زناکار 2 صُحبِ گاه، عیسی دوبارَه به معبد هُند. همۀ مردم پهلوش هُندِن؛ اُ نِشت، و به اُشُ تعلیم ایدا. 3 همی موکَع، معلّموی تورات و عالموی فرقه فَریسی، یه زنی که موکِعِ زنا شُگِفتَه، شُوارد و وسطی ایشُناها، 4 اُشُ به عیسی شُگُفت: «استاد، ایی زن موکِع زنا دستگیر بودِن. 5 موسی پیغُمبَر توو شریعت به ما حکم ایکِردِن که ایطو زنُ سنگسار بَشِن. حالا، نظر تو چِن؟» 6 اُشُ اییُ شُگُفت که به عیسی امتحان بُکنِن تا دلیلویی به متهم کِردِنی پیدا بُکنِن. عیسی خم بو، با کِلنچ خو رو زمین شَنِوِشت. 7 اُشُ همیطو که پشت سر هم اَ عیسی سؤال شاکِه، عیسی پا بو و بهشُ ایگو: «اَ میون شما هَرکَ که گناه اینَکِردِن، اُ اَوِّلین کسی بَشِت که به ایی زن سنگ اَزَنت.» 8 و دوبارَه خم بو، رو زمین شَنِوِشت. 9 ولی وختی اُشُ ایی گَپ شُشنُت، یه تا یه تا، اَ گَپ تا کوچِک، اَ اُجا رفتِن و عیسی با اُ زِنو که رو وا روش ووستادَه تهنا مُند. 10 عیسی پا بو و به اُ زن ایگو: «ای زن، اُشُ کائَن؟ کسی به تو محکوم اینَکِه؟» 11 زِنو جواب ایدا: «هیچکَ، سرورُم.» عیسی به اُ ایگو: «مه هم به تو محکوم ناکُنُم. بِرَه و اَ ایی به بعد دگه گناه مَکُن.» مه هَستُم نور دنیا 12 بعد عیسی یه بار دگه با مردم گَپ ایزَه، ایگو: «مه هَستُم نور دنیا. هَرکَ دُمباله مه بیاد، توو تُریکی راه نارِه، بلکه نور زندگیُ ایشَه.» 13 پَ فَریسیُ به عیسی شُگُفت: «تو خوت دربارۀ خوت گواهی اَدادِی، گواهیت اعتبار اینی.» 14 عیسی جواب ایدا: «حتی اگه مه دربارۀ خوم گواهی هادَم، گواهیم اعتبار ایشَه، بِی چه که اَدونُم اَ کا هُندَم و کَمجا اَرَم. ولی شما نادونین مه اَ کا هُندَم یا کَمجا اَرَم. 15 شما وا فکروی انسانی حکم اَکُنی، ولی مه به کسی حکم ناکُنُم. 16 ولی حتی اگه هم حکم بُکنُم، حکمُم درستِن، چونکه تهنا مه نَهُم که حکم اَکُنُم، بلکه بَپ آسَمُنی که به مه ایفِرِستادِن هم وا مِن. 17 توو شریعت شما نوشته بودِن که گواهی دو تا شاهد معتبرِن. 18 هم مه خوم دربارۀ خوم گواهی اَدَم، و هم بَپ آسَمُنی که به مه ایفِرِستادِن، دربارۀ مه گواهی اَدِت.» 19 اُغایه به عیسی شُگُفت: «بَپِت کان؟» عیسی جواب ایدا: «نه به مه اَشناسین و نه به بَپِ مه. اگه به مه تاشناخته به بَپ مه هم تاشناخته.» 20 عیسی ایی گَپُنُ توو جایی که خزونۀ معبد اُجائَه موکعی که تعلیم شَدا، ایگو. ولی هیچکَ به اُ اینَگِه، چونکه موکعی هِنوزا نَهُندَه. گَپُن عیسی دربارۀ مرگ خو 21 بعد عیسی یه بار دگه به اُشُ ایگو: «مه اَرَم و شما جُست مه اَگَردین، و شما توو گناه خوتُ اَمِرین. اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی.» 22 پَ یهودیُن شُگُفت: «یعنی شَوا به خوش بُکُشِه که اَگِت ”اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی“؟» 23 عیسی به ایشُ ایگو: «شما اَ زمینین، مه اَ آسَمُنُم. شما اَ ایی دنیایین، مه اَ ایی دنیا نَهُم. 24 بهتُ اُمگو که توی گناهُ خو اَمِرین، چونکه اگه ایمُن نیاری که مه اُ هَستُم، توو گناهُ خو اَمِرین.» 25 پَ اُشُ به عیسی شُگُفت: «تو کی؟» عیسی جواب ایدا: «مه همو اَم که اَ اَوِّل بهتُ اُمگو. 26 چیزُی زیادی اُمهَستِن که دربارۀ شما بگم و محکومتُ بُکنُم. ولی اُ که به مه ایفِرِستا، حَکِن و مه اُنچه که اَ اُ مِشنوتِنُ، به دنیا اعلام اَکُنُم.» 27 اُشُ شُنَفَهمی که عیسی دربارۀ بَپ آسَمُنی با ایشُ گَپ اَزدِن. 28 پَ عیسی بهشُ ایگو: «موکعی که به پُس انسان رو صلیب بالا تُکشی، اُغایه اَفهمین که مه اُ هَستُم و اَ طَرَه خوم کاری ناکُنُم، بلکه اُ چیزیُ که بَپ آسَمُنی به مه یاد ایدادِن، اَگَم. 29 اُ که به مه ایفِرِستا با مِن. اُ به مه تهنا اینَنِهادِن، چونکه مه همیشه کارویی که باعث دلخاشیشِن، اَنجُم اَدَم.» 30 وختی که عیسی ایی گَپُ شَزَه، خیلیُ به اُ ایمُن شُوا. حکیکت آزادِتُ اَکُنت 31 بعد عیسی به یهودیونی که به اُ ایمُن شُواردَه، ایگو: «اگه در کَلُم مه بُمونین، واکعاً شاگردوی مه این. 32 و حکیکتُ اَشناسین، و حکیکت به شما آزاد اَکُنت.» 33 اُشُ به عیسی جواب شُدا: «ما اَ نسل اِبرائیم پیغُمبَریم و هیچِوَه غُلُم کسی نِبودِیم. پَ چطون که اَگِی: آزاد اِبین؟» 34 عیسی به اُشُ جواب ایدا: «حکیکتاً، بهتُ اَگَم، کسی که گناه اَکُنت، غُلُم گناهِن. 35 غُلُم بِی همیشه توو لَهَر نامونه، ولی پُس بِی همیشه اَمونِت. 36 پَ اگه پُس به شما آزاد بُکنت، واکعاً آزاد اِبین. 37 «اَدونُم که شما اَ نسل اِبرائیمین، ولی پِی ایین که به مه بُکُشین، چونکه کَلُمِ مه در شما جایی اینین. 38 مه اَ اُنچه که پهلو بَپ آسَمُنیم اُمدیدِن گَپ اَزَنُم و شما اُنچه که اَ بَپ خو تُشنُتِن، اَنجُم اَدِین.» شما اَ بَپِتُ ابلیسین 39 اُشُ به عیسی شُگُو: «بَپ ما اِبرائیمِن.» عیسی ایگو: «اگه اَ نسل اِبرائیم هَستِرین، کارویی تاکه که اِبرائیم ایکه. 40 ولی الان شما پِی ایین که به مه بُکُشین؛ مه اُئَم که حکیکتیُ که اَ خدا اُمشنوتِن بهتُ اُمگُفتِن. اِبرائیم ایطو رفتار اینَکِه. 41 شما کارویی اَکُنین که بَپِتُ اَنجُم ایدا.» اُشُ به عیسی شُگُفت: «ما حرومزاده نهیم! ما یَک بَپ مُهَستِن اُ هم خدان.» 42 عیسی به اُشُ ایگو: «اگه خدا بَپِ شما هَستَه، به مه دوست تُهَستَه، چونکه مه اَ طَرَه خدا هُندَم و ایجام. مه اَ طَرَه خوم نَهُندَم، بلکه اُ به مه ایفِرِستا. 43 اَدونین بِی چه گَپِ مه ئو نافهمین؟ وا خاطر ایی که ناتونین طاکَت بیارین که گَپِ مه ئو بِشنُوین. 44 شما مال بَپِتُ ابلیسین و دُمبال اَنجُم خواسته ئُوی بَپِ خویین. ابلیس اَ اَوِّل کاتل هَستَه و با حکیکت کاری اینَهَه، بِی چه که هیچ حکیکتی در اُ نین. هروَه دورو اَگِت اَ ذات خو گَپ اَزَنت؛ بِی چه که دورو مُشِن و بَپِ دورو مُشُن. 45 ولی وا خاطریکه مه حکیکتُ اَگَم، گَپُن مه ئو باور ناکُنین. 46 کَم یه تا اَ شما اِتون به مه محکوم بُکنت که حتی یه گناه اُمکِردِن؟ اگه مه حکیکتُ اَگَم، به چه گَپ مه ئو باور ناکُنین؟ 47 کسی که اَ خدان، کَلُم خدائو گوش اَدِت؛ دلیل ایکه شما کَلُم خدائو گوش نادِین، اینکِه اَ خدا نَهین.» کَبل اَ اِبرائیم، مه هَستُم 48 یهودیُن جواب شُدا: «اِتدی راست مُگو که تو سامریی و زار اِتهَه؟» 49 عیسی جواب ایدا: «مه زار اُمنی، بلکه به بَپِ آسَمُنی خو حرمت اَکُنُم، ولی شما به مه بیحرمتی اَکُنین. 50 با ایی حال مه پِی ایی نَهُم که به خوم جلال هادَم. ولی کسی هَن که پِی جلال دادن به مِن، و کسی اَم که حکم اَکُنت هَمُن. 51 حکیکتاً، بهتُ اَگَم، اگه کسی کَلُمِ مه ئو اَنجُم هادِه، تا ابد رویِ مرگُ ناگینه.» 52 یهودیُن به عیسی شُگُفت: «حالا دگه مُفهمی که زار اِتهَه! اِبرائیم و بکیه پیغُمبَرُن اَم مُردَن، و الان تو اَگِی: ”اگه کسی کَلُمِ مه ئو اَنجُم هادِه، هیچِوَه نامِرِه!“ 53 مگه تو اَ جد ما اِبرائیم گَپتِری؟ اُ مُرد، پیغُمبَرُن هم مُردَن. تو فکر اَکُنی کی؟» 54 عیسی جواب ایدا: «اگه مه به خوم جلال هادَم، جلال مه ارزشی اینین. اُ کِ به مه جلال اَدِت بَپِ آسَمُنی مِن، هَمُن که شما اَگِین: اُ خدامُن. 55 شما به اُ ناشناسی، ولی مه به اُ اَشناسُم. اگه بگم به اُ ناشناسُم، مثه شما دورومُش اَبُم. ولی مه به اُ اَشناسُم و کَلُم اُ رو اَنجُم اَدَم. 56 جد شما اِبرائیم شادی شَکِه که روز مه ئو بیگینه؛ اُ ایدی و خوشال بو.» 57 پَ یهودیُن به عیسی شُگُو: «تو هِنوزا پنجاه سال اِتنی، به اِبرائیم اِتدیدِن؟» 58 عیسی به اُشُ ایگو: «حکیکتاً، بهتُ اَگَم، کَبل اَ ایکه اِبرائیم بَشِت، مه هَستُم!» 59 پَ اُشُ سنگ شُسِی تا به عیسی سنگسار بُکنِن، ولی عیسی به خوش زَفت ایکه و اَ معبد در بو. |
@ 2024 Korpu Company