Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

یوحنا 7 - کتاب مقدس به زبان بندری


عیسی به عید خیمه‌ئُو اَرِت

1 بعدی، عیسی یه چَن وَه توو منطکه جلیل شَگردی، اُ ایناواستَه توو منطکه یهودیه بَشِت، به چه که یهودیُ شاواستَه ایبُکُشِن.

2 عید خیمه ئو که یکی اَ عیدوی یهودیُ هَستَه، نِزیکَ،

3 پَ کاکائُن عیسی بهش شُگُفت: «اَ ایجا در بُدو و وا یهودیه بِرَه تا شاگردُنِت هم، کارویی که اَکُنیُ بیگینِن،

4 چون هَرکَ شَوا شناخته بَشِت، زَفتکایی کار ناکُن. تو که ایی کارُئو اَکُنی، به خوت به دنیا نِشُن هادَه.»

5 چون حتی کاکائُوی عیسی هم به اُ ایمُن شُنَواردَه.

6 عیسی بهشُ ایگو: «زَمُن مه هِنوزا نَهُندِن، ولی به شما هر موکعی مناسبِن.

7 دنیا ناتون اَ شما نفرت ایبَشِت ولی اَ مه نفرت ایشَه، چون مه دربارۀ اُ شهادت اَدَم که کارُش بَدِن.

8 شما به عید بِرِی مه الان به ایی عید نِتام، چون زَمُن مه هِنوزا کامل نَهُندِن.»

9 عیسی ایی گَپُ ایزَه و توو جلیل مُند.

10 ولی بعد ایکه که کاکائُش به عید رفتِن، عیسی خوشَم رَه ولی نه علنی بلکه زَفتکایی.

11 یهودیُن، موکِع عید دُمبال عیسی شاگَشت، و شاپُرسی: «اُ مَرد کان؟»

12 میون مردم دربارۀ عیسی گَپ زیادَه. بعضی شاگو: «مَرد خُبین.» ولی بعضی دگه شاگو: «نه! اُ به مردم اَ راه به در اَکُنت.»

13 ولی چون اَ یهودیُن شاتِرسی، هیچکَ دربارۀ اُ علناً گَپ اینازَه.

14 اَ یه هفتۀ عید نصفی گذشتهَ که، عیسی داخل معبد بو و شروع به تعلیم دادن ایکه.

15 یهودیُن بُهتِشُ ایزَدَه، شاگو: «ایی مَرد که هیچِوَه تعلیم اینَدیدِن، چطون که یه همچی علمی ایشَه؟»

16 پَ عیسی جواب ایدا: «تعلیموی مه اَ خوم نَن، بلکه اَ اُ کسین که به مه ایفِرِستادِن.

17 اگه کسی بُخواد خواسته خدائو اَنجُم هادِه، اُ اَفَهمِه که ایی تعلیمُ اَ خدان یا مه اَ خوم اَگَم.

18 اُ که اَ خوش یه گَپی اَزَنت، شَوا به خوش جلال هادِه، ولی اُ که شَوات به فرستنده خو جلال هادِه، رو راستِن و در اُ هیچ ناراستی نین.

19 مگه موسی پیغُمبَر شریعتُ بهتُ اینَدادِن؟ ولی هیچِتا اَ شما شریعتُ اَنجُم نادِین. به چه دُمبال ایین که به مه بُکُشین؟»

20 جماعت جواب شُدا: «تو زار اِتهَه! کِ دُمبال ایین که به تو بُکُشِه؟»

21 عیسی بهشُ ایگو: «مه یه کاری اُمکه و شما همتُ اَ اُ کاری که اُمکه بُهتِتُ ایزَه.

22 موسی حکم سُنَّت کِردِن بهتُ ایدا. البته ایی اَ موسی نَهَستَه بلکه اَ جدوی کومَ. طِبکِ ایی حکم اَم شما توو روز شنبه به پُسُ خو سُنَّت اَکُنین.

23 اگه یه پُس توو روز شنبه مقدّس سُنَّت اِبو تا شریعت موسی نَشکِه، به چه اَ مه وا خاطریکه توو روز شنبه همۀ بدنِ یه آدمُ شفا اُمدادِن، گِرِنگین؟

24 اَ روی ظاهر حکم مَکُنی، بلکه به حَک حکم بُکنی.»


واکنش مردم نسبت به گَپُنِ عیسی

25 پَ، یه عده اَ مردم اورشلیم شُگُفت: «مگه ایی آدم همو نَن که شاوا ایبُکُشِن؟

26 اُ ایجان، راحتم گَپ خو اَزدِن و هیچکَ هم چیزی بهش ناگه! یعنی ممکنِن که گَپُن کوم واکعاً شُفَهمیدِن که ایی آدم همو مسیحِ موعودِن؟

27 ما اَدونیم ایی مَرد اَ کا هُندِن، ولی وختی مسیح موعود ظهور بُکنت، هیچکَ نادون اَ کَمجا هُندِن.»

28 پَ عیسی موکعی که توو معبد، تعلیم شَدا، اعلام ایکه: «شما به مه اَشناسین و اَدونین مه اَ کا اَتام. ولی مه اَ طَرَه خوم نَهُندَم. اُ کِ به مه ایفِرِستادِن، حَکِن؛ و شما به اُ ناشناسین.

29 ولی مه به اُ اَشناسُم، چون مه اَ طَرَه اُ اَتام و اُ به مه ایفِرِستادِن.»

30 پَ شاواستَه که ایبِگِرِن، ولی هیچکَ به اُ دَس اینَزَه، چون هِنو موکعی نَهُندَه.

31 ولی با ایی حال، خیلی اَ مردم به اُ ایمُن شُوا. اُشُ شاگو: «مگه وختی مسیح موعود ظهور بُکنت، بِشتِه اَ ایی مَرد، نِشُنه و معجزه اَنجُم اَدِت؟»

32 به گوش عالموی فرقه فَریسی رِسی که جماعت دربارۀ عیسی ایطو گَپویی اَزدِن. پَ کاهنوی گَپ و فَریسیُ، به نگهبُنوی معبد شُفِرِستا تا به اُ ایبِگِرِن.

33 بعد عیسی ایگو: «یه کَم دگه با شمام، و بعد پهلو کسی که به مه ایفِرِستادِن اَرَم.

34 جُست مه اَگَردی، ولی پیدام ناکُنی؛ اُجا که مه هَستُم، شما ناتونی بیِی.»

35 یهودیُن به همدگه شاگو: «ایی مَرد کا شَابِرِه که ما به اُ پیدا ناکُنیم؟ یعنی شَوا پهلوی یهودیویی که بین یونانیُ پَخشَن بِرِت و به یونانیُ تعلیم هادِه؟

36 منظوری چِن؟ که ایگو، ”جُست مه اَگَردی، ولی پیدام ناکُنی؛“ و ”اُجا که مه هَستُم، شما ناتونی بیِی؟“»


گَپُن عیسی توو روز آخِر عید

37 روز آخِر اَ هفتۀ عید، که مهمترین روز عیدَ، عیسی ووستا و وا صدای بلند ایگو: «هَر‌کَ چِهنَه شِن، حد مه بیاد و بُنوشه.

38 هَرکَ به مه ایمُن بیارِه، همطو که نوشته ئُوی مقدّس ایگُفتِن، اَ دل اُ جوهوی هُوو زندگی بخش روُن اِبو.»

39 عیسی ایی گَپُ دربارۀ روح خدا ایگو، که هَرکَ به اُ ایمُن بیارِه، اُ رو دریافت اَکُنت؛ چونکه روح خدا هِنو به کسی داده نبودَه، به چه که عیسی هِنوزا جلال پیدا اینَکِردَه.


اختلاف میون مردم

40 یه عده اَ مردم، وختی ایی گَپُنُ شُشنُت شُگُو: «واکعاً ایی مَرد همو پیغُمبَرین که بایه بیاد.»

41 یه عده دگه شاگو: «مسیح موعودِن.» ولی یه بیله دگه شاگو: «مگه مسیح اَ جلیل اَتات؟

42 مگه توو نوشته ئُوی مقدّس شُنگُفتِن که مسیح اَ نسل داوود پادشاهِن و اَ بِیت‌لِحِم اَتات، همو داهاتی که داوود مال اُجائَه؟»

43 پَ سر عیسی میون مردم اختلاف کَفت.

44 یه عده اَ اُشُ شاواستَه که به عیسی بِگِرِن، ولی هیچکَ روی اُ دَس دراز اینَکِه.


بی‌ایمُنی رهبروی دین

45 پَ نگهبُنوی معبد پهلو کاهنوی گَپ و فَریسیُ برگشتِن. اُشُ اَ نگهبُنُ شُپُرسی: «به چه به عیسی تُنَوا؟»

46 نگهبُنُ جواب شُدا: «تا حالا هیچکَ، مثه ایی مَرد گَپ اینَزَدِن!»

47 فَریسیُ شُگُفت: «شمام گول تُخاردِن؟

48 مگه اَ گَپُون کوم یا فَریسیُ کسی هَه که به اُ ایمُن ایواردِن؟

49 ولی ایی جماعتی که چیزی اَ شریعت نادونِن نَعلت شده اَن.»

50 نیقودیموس، که یه تا اَ فَریسیُ هَستَه و پِشتِه پهلو عیسی رَفتَه، بهشُ ایگو:

51 «مگه شریعت ما به کسی محکوم اَکُنت، کَبل اَ ایکه اَوِّل گَپی بِشنُوِت و بُفَهمِت که چه ایکِردِن؟»

52 اُشُ جواب شُدا: «مگه تو هم جلیلی؟ جُست و پِی بُکن و بیگین که هیچ پیغُمبَری اَ جلیل ظهور ناکُن.»

53 بعد هر تِیشُ وا لَهَر خو رفتِن،

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan