یوحنا 18 - کتاب مقدس به زبان بندریبه عیسی شُگِه 1 وختی عیسی ایی گَپُنُ ایزَه، با شاگردُنِش به اُ پِل دَرّۀ قِدْرون رَه. اُجا یه باغی هَستَه، عیسی و شاگردُنِش داخل باغ بودِن. 2 یهودا، همو که به عیسی تحویل ایدا هم، اُجائُو بلدَه، چون عیسی و شاگردُنِش معمولا اُجا جمع شابودَه. 3 پَ یهودا یه بیله اَ سربازُ و چَن تا اَ افسروی معبدُ که اَ طَرَه کاهنوی گَپ و عالموی فرقه فَریسی ئَرِن، ایسِیُ اُجا هُند. اُشُ وا چراغ بادی ئُو و مشعل ئُو و اسلحه ئُو اُجا رسیدِن. 4 بعد عیسی، با ایکه شَدونِست چه اِتفاکی شا بهش بِکِت، جلو رَه و به اُشُ ایگو: «هوا کِ نَگَشتین؟» 5 اُشُ جواب شُدا: «عیسای ناصری.» عیسی به اُشُ ایگو: «مه هَستُم.» یهودا، همو کسی که به عیسی تحویل ایدا هم با اُشُ ووستادَه. 6 وختی عیسی به اُشُ ایگو، «مه هَستُم،» اُشُ عقِب عقِب رفتِن و کَفتِن زمین. 7 پَ عیسی یه بار دگه اَ اُشُ ایپُرسی: «هوا کِ نَگَشتین؟» اُشُ شُگُفت: «عیسای ناصری.» 8 عیسی جواب ایدا: «بهتُ اُمگو که مه اُ هَستُم. پَ اگه هوا مه نَگَشتین، بُوالی ایشُ بِرَن.» 9 اییُ ایگو تا اُ کَلُمی که ایگُفتَه به اَنجُم بِرَسه که: «هیچِتا اَ اُشُ که به مه اِتدا، اَ دَس اُمنَدادِن.» 10 اُغایه شَمعون پطرس شمشیری که ایشَستَهُ، ایکِشی و یه ضربه به نوکر کاهن گِپو ایزَه و گوش راستِش ایبُری. نُمِ اُ نوکر، مالخوس هَستَه. 11 عیسی به پطرس ایگو: «شمشیر خو غلاف بُکن! مگه نبایه پیاله عذابی که بَپ آسَمُنی به مه ایدادِن، سر بِکَشُم؟» عیسی رو وا رو کاهنوی گَپ 12 پَ اُ بیله سربازُن، وا فرمانده خو و افسروی یهودیُ به عیسی شُگِه و دَسُش شُبَست. 13 اُشُ اَوِّل به عیسی پهلو حَنّا شُبُرد. به چه که اُ بَپ زن قیافا هَستَه، و قیافا اُ سال کاهن گپوئَه. 14 قیافا هَمُوئَه که به یهودیُ توصیه ایکِردَه بِهتِرِن که یه نُفر در راه کوم بِمِرِت. پطرس به عیسی حاشا اَکُنت 15 شَمعون پطرس و اُ یه تا شاگرد دگه هم دُمبال عیسی رفتِن. اُ شاگرد اَ آشنائُوی کاهن گِپوئَه. پَ با عیسی وارد دالُن لَهَرِ کاهن گِپو بو. 16 ولی پطرس پشت در ووستا. پَ اُ شاگرد دگه که اَ آشنائُوی کاهن گِپوئَه، در بو و با نزیله ای که دربُنَ، گَپ ایزَه و به پطرس داخل ایبُرد. 17 اُ نزیله که دربُنَ اَ پطرس ایپُرسی: «تو که اَ شاگردُنِ اُ مَرد نِهی، هَستِی؟» پطرس جواب ایدا: «نه، نَهُم.» 18 هوا سردَ. نوکرُن و افسرُن با زغال آتِش درست شُکِردَه و دوری ووستادَرِن و بِی خوشُ گرم شاکِه. پطرس هم با اُشُ ووستادَه و به خویی گرم شَکِه. 19 اُغایه کاهن گِپو اَ عیسی دربارۀ شاگردُنِش و تعلیمِش ایپُرسی. 20 عیسی به اُ جواب ایدا: «مه وا دنیا واضح گَپ اُمزَدِن و همیشه توو عبادتگاهو و توو معبد که همۀ یهودیُ اُجا جمع اَبِن، تعلیم اُمدادِن. مه زَفتکایی چیزی اُمنَگُفتِن. 21 به چه اَ مه اَپُرسی؟ اَ اُشُویی بُپُرس که گَپُن مه ئو شُشنُتِن! اُشُ اَدونِن که چه اُمگُفتِن.» 22 وختی عیسی ایی گَپُنُ ایزَه، یه تا اَ افسرویی که اُجا ووستادَه، به عیسی چَک ایزَه و ایگو: «ایطو به کاهن گِپو جواب اَدادِی؟» 23 عیسی جوابش ایدا: «اگه گَپی که اُمزَه اشتباهِن، اشتباهُم ثابت بُکن؛ ولی اگه چیزی که اُمگو راستِن، به چه به مه اَزدِی؟» 24 اُغایه حَنّا به عیسی کَت بسته پهلو قیافا که کاهن گِپوئَه، ایفِرِستا. 25 همو موکَع که شَمعون پطرس ووستادَه و به خوش گرم شَکِه، بعضیُ اَزی شُپُرسی: «تو که اَ شاگردُنِ اُ مَرد نِهی، هَستِی؟» پطرس حاشا ایکه و ایگو: «نَهُم!» 26 یه تا اَ نوکرُنِ کاهن گِپو که اَ کومودون اُ کسی هَستَه که پطرس گوشِش ایبُریدَه، ایگو: «مگه مه به تو توو باغ وا اُ اُمنِدی؟ 27 پطرس دوبارَه حاشا ایکه. همو موکَع کروس بُنگ ایدا. عیسی رو وا رو پیلاتُس 28 بعد به عیسی اَ پهلو قیافا به کاخ فَرمُندار شُبُرد. صُحب گاه هَستَه. اُشُ خوشُ داخل کاخ فَرمُندار نَهُندَن تا نجس نَبَشن تا بُتونِن شُم عید پِسَخُ بُخارِن. 29 پَ پیلاتُس در بو و پهلو اُشُ رَه و ایپُرسی: «چه شکایتی اَ ایی مَرد تُهَه؟» 30 اُشُ جواب شُدا: «اگه ایی مَرد کار خلافی اینَکِردَه مُناهُندَه به تو تحویلی هادِیم.» 31 پیلاتُس به ایشُ ایگو: «شما خوتُ به اُ بُبِری و طِبکِ شریعت خوتُ محاکمه ایبُکنی.» یهودیُ شُگُو: «ما اجازه مُنی کسیُ به مرگ محکوم بُکنیم.» 32 پَ ایطو، گَپ عیسی که ایگُفتَه چطوکا اَمِرِت، به حکیکت تبدیل بو. 33 پَ پیلاتُس دوبارَه داخل کاخی بو و به عیسی ایخواست، به اُ ایگو: «تو پادشاه یهودیویی؟» 34 عیسی جواب ایدا: «اییُ اَ خوت اَگِی، یا بکیه دربارۀ مه به تو شُگُفتِن؟» 35 پیلاتُس جواب ایدا: «مگه مه یهودیُم؟ ملتِ خوت و کاهنوی گَپ به تو تحویل مه شُدادِن، چه اِدکِردِن؟» 36 عیسی جواب ایدا: «پادشاهی مه اَ ایی دنیا نَن. اگه پادشاهی مه اَ ایی دنیائَه، نوکرُم شاجَنگی تا به مه تحویل یهودیُ نَدَن. ولی پادشاهی مه اَ ایی دنیا نَن.» 37 پیلاتُس اَ اُ ایپُرسی: «پَ تو پادشاهی؟» عیسی جواب ایدا: «تو اَگِی که مه پادشاهُم. مه به همی دلیل متولد بودَم و وا هِمی خاطر وا ایی دنیا هُندَم تا به حکیکت گواهی هادَم. هَرکَ که اَ حکیکتِن گَپُن مه ئو گوش اَدِت.» 38 پیلاتُس ایپُرسی: «حکیکت چِن؟» وختی اُ ایی گَپُ ایزَه، دوبارَه در بو و پهلو یهودیُ رَه و بهشُ ایگو: «مه هیچ تقصیری توو ایی آدم ناگینُم. 39 ولی شما رسمی تُهَستِن که توو عید پِسَخ یه زندونی بهتُ آزاد بُکنُم؛ تاوات پادشاه یهودیُ بهتُ آزاد بُکنُم؟» 40 اُشُ دوبارَه جار شُزَه و شُگُو: «اییُ نه، به باراباس آزاد بُکن!» باراباس یه دُزَ. |
@ 2024 Korpu Company