Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

یوحنا 12 - کتاب مقدس به زبان بندری


میریَم به عیسی عطر ایموشی

1 شیش رو کَبلَ عید پِسَخ، عیسی به داهات بِیت‌عَنْیا، جایی که ایلعازَر زندگی شَکِه هُند، ایلعازَر هَمُن که عیسی به اُ اَ مُردَئُن زنده ایکِردَه.

2 پَ اُجا وا خاطر عیسی شُم شُدا. مارتا پذیرایی شَکِه و ایلعازَر یه تا اَ کسونیَ که با عیسی سر سفره نِشتَه.

3 همو موکَع، میریَم یه شیشه عطر کیمتی اَ سنبل خالصُ که تقریباً نیم لیترَ ایسِی و رو پائُوی عیسی ایموشی و پائُوی اُ رو با مودُنِش خشک ایکه، طوری که لَهَر اَ بوی اُ عطر پُر بو.

4 ولی یهودای اَسخَریوط، که یه تا اَ شاگردُنِ عیسائَه، و بعداً به عیسی تحویل دشمن ایدا، ایگو:

5 «به چه ایی عطر که کیمتی کَدِ سیصد دینارِن، فروخته نِبو، و پولی به فَخیرُن داده نِبو؟»

6 یهودا اییُ ایگو نه وا خاطریکه توو فکر فَخیرُنَ، بلکه وا ایی خاطر که دُز هَستَه؛ کیسۀ پول خرجی گروه دَس اُئَه و اَ پولی که پهلوش شاناها، شَدُزی.

7 پَ عیسی ایگو: «کاری بهش تُنِبو! چونکه ایی عطرُ به روز کفن و دفن مه نگه ایکِردَه.

8 به فَخیرُن همیشه با خوتُ تُهَه، ولی به مه همیشه تُنی.»

9 جمعیت گِپی اَ یهودیُن، وختی شُفهمی عیسی اُجان، هُندِن تا نه فَکَه به عیسی، بلکه به ایلعازَر هم که عیسی به اُ اَ مُردَئُن زنده ایکِردَه، بیگینِن.

10 پَ، کاهنوی گَپ نَکشه شُکِشی که به ایلعازَر هم بُکُشِن،

11 به چه که باعث بودَه خیلی اَ یهودیُن به اُشُ پشت بُکنِن، و به عیسی ایمُن بیارِن.


ورود شاهُنه عیسی

12 صَباش، جمعیت گِپی که به عید پِسَخ هُندَرِن، وختی شُشنُت که عیسی به شهر اورشلیم اَهُندِن،

13 پیشوی مُغ تو دَسِشُ شُگِه و جلو راه عیسی رفتِن. اُشُ وا صدای بلند شاگو: «نجات هادَه! متبارکن اُ کسی که به نُمِ خداوند اَتات، متبارکن پادشاه کوم یهود!»

14 عیسی کُرَه الاغی پیدا ایکه و سوار بو؛ همطو که توو کتاب زکریای پیغُمبَر نوشته بودِن:

15 «مَتِرس! ای اورشلیم، دُهتِ کوه صَهیون، بیگین پادشاهت اَتا، اُ سوار کُرَه الاغ اَتا!»

16 شاگردُنی، اَوِّلِش ایی چیزُ شُنَفَهمی، ولی وختی عیسی بعد اَ مرگی زنده بو، یادشُ هُند که ایی چیزُ توو نوشته ئُوی مقدّس دربارۀ اُ نوشته بودِن و با اُ هم همی کارُئو شُکِردَه.

17 همو جماعتی که وختی عیسی به ایلعازَر اَ مقبره صدا ایکه و اَ مُردَئُن زنده ایکه باهاش ئَرِن، یَک ریز ایی اِتفاکُ به بکیه گواهی شادا.

18 دلیل ایکه اُ جماعت جلو راه عیسی رفتِن اییَ که، شُشنُتَ عیسی ایی نِشُنه و معجزه ئو اَنجُم ایدادَه.

19 پَ عالموی فرقه فَریسی به همدگه شُگُفت: «اِدیدِین که کاری اَ دَسِتُ بر نِتا؛ نگاه بُکنین همۀ دنیا اَ پِی اُ رفتَن.»


یونانیون پِی ملاقات با عیسی

20 میون کسونی که توو عید پِسَخ بِی عبادت به اورشلیم هُندَرِن، یه عده یونانی ئَرِن.

21 اُشُ پهلوی فیلیپُس هُندِن، فیلیپُس مالِ شهر بِیت‌صِیْدا توو منطکه جلیلَ، اُشُ به فیلیپُس شُگُفت: «جناب، ماوات به عیسی بیگینیم.»

22 فیلیپُس رَه و به آندریاس ایگو، و فیلیپُس و آندریاس هر دوتاشُ رفتِن و به عیسی شُگُفت.

23 عیسی به اُشُ ایگو: «موکِع مرگ و زنده بودِن پُس انسان رسیدِن.

24 حکیکتاً، بهتُ اَگَم، اگه دُنه گندم توو خاک نَکِت و نَمِرِت، تهنا اَمونِت؛ ولی اگه بِمِرِت، زیاد بَر اَدِت.

25 کسی که خاطر جُن خو شَوا، اُ رو اَ دَس اَدِت. ولی کسی که توو ایی دنیا اَ جُنِ خو نفرت ایبَشِت، اُ رو بِی زندگی ابدی نگه اَکُنت.

26 اگه کسی به مه خذمت اَکُنت، بایه دُمباله‌رُو مه بَشِت؛ و جایی که مه هَستُم، خادم مه هم اُجان. اگه کسی به مه خذمت بُکنت، بَپ آسَمُنی به اُ حرمت اَکُنت.


عیسی اَ مرگ خو گَپ اَزَنت

27 «حالا جُنِ مه پریشونِن. چه بگم؟ بگم، ”ای بَپ! به مه اَ ایی زَمُن سخت نجات هادَه“؟ ولی مه وا خاطر ایی زَمُن سختِن که وا ایی دنیا هُندَم.

28 بَپ، نُم خو جلال هادَه!» بعد صدایی اَ آسَمُن هُند که: «جلال اُمدادِن و دوبارَه جلال اَدَم.»

29 جمعیتی که اُجا ووستادَرِن و ایی صدائو شُشنُت، شُگُو که «اِستونَ.» بکیه شُگُو: «یه فرشته وا اُ گَپ ایزدِن.»

30 عیسی به اُشُ ایگو: «ایی صدا بِی شما هَستَه، نه بِی مه.

31 حالا موکِع حکم کِردِن به ایی دنیان؛ حالا رئیس ایی دنیا در کَردوندَه اِبو.

32 و مه وختی بالای صلیب کشیده بَشُم، بِی همۀ مردم طَرَه خوم اَکشُم.»

33 اُ اییُ ایگو، تا نِشُن هادِه که کرارِن چطوکا بِمِرِت.

34 پَ جماعت شُگُو: «طِبکِ اُ چیزی که اَ تورات مُشنوتِن، مسیح موعود تا ابد زنده اَمونِت، پَ چطون که اَگِی پُسِ انسان بایه به صلیب ایبِکِشِن؟ ایی پُسِ انسان کِن؟»

35 عیسی به اُشُ ایگو: «یه خو دگه، نور میون شمان. تا موکعی که به نور تُهَه، راه بِرِی، نَکه تُریکی به شما بِگِنت. اُ کِ توو تُریکی راه اَرِت، نادون کا اَرِت.

36 تا موکعی که به نور تُهَه، به نور ایمُن بیارین تا چوکُنِ نور بَشین.» عیسی وختی ایی گَپُنُ ایگو، اَ اُجا رَه و به خوش اَ اُشُ زَفت ایکه.


بی‌ایمُنی مردم

37 با ایکه عیسی ایطو نِشُنه و معجزه ئُویِ زیادی جلو چِهمُنِ اُشُ اَنجُم ایدادَه، هِنو به اُ ایمُن شُنَوا.

38 تا اُن گَپی که اِشعیای پیغُمبَر ایگُفتَه اَنجُم بَشِت: «ای خداوند، کِ پِیغُم مائو باور ایکِردِن، و بازوی خداوند به کِ نَمایُن بودِن؟»

39 پَ اُشُ شُنِتونِست ایمُن بیارِن، چونکه اِشعیا دوبارَه ایگو:

40 «اُ چِهمُنِشُ کور ایکِردِن، و دلشُ سنگ ایکِردِن، تا نَکه یه وَه با چِهمُ خو بیگینِن، و با دل خو بُفَهمِن، و بَربِگَردِن و مه شفاشُ هادَم.»

41 اِشعیا وا ایی خاطر ایی چیزُ ایگو که جلال عیسائو ایدی و دربارۀ اُ گَپ ایزَه.

42 با ایی حال، حتی خیلی اَ گَپتِرُنِ کوم یهود هم به عیسی ایمُن شُوا، ولی اَ تِرس فَریسیُ، ایمُن خو اعتراف شُنَکِه، تا نَکه اَ عبادتگاه دَرِشُ بُکنِن.

43 بِی چه که اُشُ عزّتی که اَ طَرَه آدموئَه بِشتِه اَ عزّتی که اَ طَرَه خدائَه دوست شُهَستَه.


عیسی هُند تا به دنیا نجات هادِه

44 و عیسی وا صدای بلند ایگو: «هَر‌کَ به مه ایمُن بیارِه، نه به مه، بلکه به کسی که به مه ایفِرِستادِن ایمُن ایواردِن.

45 و هَرکَ به مه ایدی، به کسی که به مه ایفِرِستادِن ایدیدِن.

46 مه مثه یه نور وا ایی دنیا هُندَم تا هَرکَ به مه ایمُن بیارِه، توو تُریکی نَمونِه.

47 اگه کسی کَلُم مه ئو بِشنُوِت، ولی اُ رو اَنجُم نَدِه، مه نَهُم که به اُ آدم محکوم اَکُنُم؛ چونکه مه نَهُندَم تا دنیائو محکوم بُکنُم، بلکه هُندَم تا دنیائو نجاتش هادَم.

48 بِی کسی که به مه رد بُکنت و کَلُم مه ئو کبول نَکُن، کسی دگه هَن که بهش حکم اَکُنت؛ همو کَلُمی که اُمگُفتِن، توو اُ روز آخِر به اُ حکم اَکُنت.

49 بِی چه که مه اَ طَرَه خوم گَپ اُمنَزَدِن، بلکه بَپی که به مه ایفِرِستا خوش به مه فَرمُن ایدادِن که چه بگم و اَ چه گَپ بِزَنُم.

50 و مه اَدونُم که فَرمُن اُ زندگی ابدین. پَ اُنچه که اَگَم، درست همو چیزین که بَپ به مه ایگُفتِن.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan