Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

یوحنا 1 - کتاب مقدس به زبان بندری


انسان بودِن کلمه

1 اَ اَوِّل کلمه ئَه و کلمه با خدائَه و کلمه، خدائَه؛

2 اُ اَ اَوِّل با خدائَه.

3 همه چی اَ طریق اُ خَلک بو، و اَ هرچه که خَلک بو، هیچ چی بدون اُ خَلک نِبو.

4 در اُ زندگی هَستَه، و اُ زندگی، نور آدمُ هَستَه.

5 ایی نور توو تُریکی اَدِرخشه و تُریکی حریفی نِبودِن.

6 یه مَردی اَ طَرَه خدا فرستادَه بو؛ که نُمی یحییَ.

7 اُ هُند تا شاهد بَشِت، تا به اُ نور گواهی هادِه، تا همه اَ طریق اُ ایمُن بیارِن.

8 یحیی اُ نور نَهَستَه، بلکه هُند تا به اُ نور گواهی هادِه.

9 اُ نور حکیکی که به هر آدمی روشنایی اَدِت، وا ایی دنیا شَهُند.

10 اُ توو دنیا هَستَه، و دنیا اَ طریق اُ خَلک بو؛ ولی دنیا به اُ اینَشناخت.

11 اُ پهلو کومی هُندُ، کوم خوش بِی اُ کبول شُنَکِه.

12 ولی به همۀ کسویی که به اُ کبول شُکِه، ایی حَکُ ایدا که چوکُن خدا بَشِن، یعنی به هَرکَ که به نُم اُ ایمُن ایوا؛

13 ایی چوکُن نه اَ خون، نه اَ خواسته جسم، و نه اَ خواسته یه مَرد، بلکه اَ خدا وا دنیا هُندَن.

14 کلمه، جسم بو و میون ما ساکن بو. ما جلال اُ رو مُدیدِن، جلالی شایستۀ اُ تک پُس که اَ طَرَه بَپ آسَمُنی هُند، پُر اَ فیض و حکیکت.

15 یحیی دربارۀ اُ گواهی ایدا و جار ایزَه و ایگو: «ایی هَمُن که دربارَش اُمگو: ”اُ که بعد مه اَتات اَ مه سرترِن، چونکه پِشتِه اَ مه هَستَه“.»

16 اَ پُریِ اُ همه مو بهره مُبردِن، فیض رو فیض.

17 چونکه شریعت اَ طریق موسی پیغُمبَر داده بو؛ فیض و حکیکت اَ طریق عیسی مسیح هُند.

18 هیچکَ ابداً به خدا اینَدیدِن. ولی اُ تک پُس که پهلو بَپ آسَمُنین، اُ خدائو شِشناسوندِن.


شهادت دادن یحیی

19 ایین شهادت یحیی اُغایه که یهودیُ، به کاهنوی معبد و لاویُ که خادموی معبدئَرن اَ شهر اورشلیم پهلو یحیی شُفِرِستا تا اَزی بُپُرسِن: «تو کی؟»

20 یحیی واضح ایگو، و حاشا اینَکِه، بلکه واضح ایگو: «مه مسیح موعود نَهُم.»

21 اُشُ شُپُرسی: «پَ تو کی؟ تو الیاس پیغُمبَری؟» اُ جواب ایدا: «نَهُم.» اُشُ شُپُرسی: «تو همو پیغُمبَری که موسی وعده هُندِنی ایدادِن؟» یحیی جواب ایدا: «نه!»

22 اُغایه به اُ شُگُفت: «پَ کی؟ ما بایه به کسویی که به ما شُفِرِستادِن، جواب هادِیم. دربارۀ خوت چه اَگِی؟»

23 یحیی ایگو: «مه صدای اُ کسی اَم که تو لَردِکی جار اَزَنت، ”راه خداوندُ راست بُکنی.“» درست همطو که اِشعیای پیغُمبَر ایگُفتِن.

24 اُشُ که اَ طَرَه عالموی فرقه فَریسی فرستادَه بودَرِن،

25 اَ یحیی شُپُرسی: «اگه تو نه مسیح موعودی، نه الیاسی، و نه اُ پیغُمبَر، پَ به چه غسل تعمید اَدِی؟»

26 یحیی به اُشُ جواب ایدا: «مه وا هُوو تعمید اَدَم، ولی میون شما کسی ووستادِن که شما به اُ ناشناسی،

27 اُ هَمُن که بعد اَ مه اَتات و مه لایِک نَهُم بَنِ جوتیش واز بُکنُم.»

28 ایی چیزُ توو داهات بِیت‌عَنْیا اُ پِلِ رود اُردن اِتفاک کَفت، هموجا که یحیی تعمید شَدا.


برّۀ کُربُنی خدا

29 صَباش، یحیی ایدی عیسی طرفش اَهُندِن و ایگو: «بیگینی ایین برّۀ کُربُنیِ خدا که گناهِ دنیائو اَسِت!

30 ایی همو کسین که دربارَش اُمگو ”بعد اَ مه مَردی اَتا که اَ مه سرترِن، چونکه پِشتِه اَ مه هَستَه.“

31 مه خوم اَم به اُ اُمناشناخت، ولی وا ایی خاطر هُندَم و وا هُوو تعمید اُمدادِن تا اُ به کوم یهود نَمایُن بَشِت.»

32 یحیی گواهی ایدا، ایگو: «به روح خدا اُمدی که مثه یه تا کموتر اَ آسَمُن نازل بو و رو اُ مُند.

33 مه خوم اَم به اُ اُمناشناخت، ولی همو که به مه ایفِرِستا تا وا هُوو تعمید هادَم، به مه ایگو: ”هروَه اِتدی روح خدا بر کسی نازل بو و رو اُ مُند، بُدُنِت اُ همو کسین که وا روح قدّوس خدا تعمید اَدِت.“

34 مه اُمدیدِن و گواهی اَدَم که ایین پُس خدا.»


اَوِّلین شاگردُنِ عیسی

35 صَباش، دوبارَه یحیی با دو تا اَ شاگردُ خو ووستادَه.

36 یحیی به عیسی که اَ اُجا رد شِبو، نگاه ایکه و ایگو: «بیگینی ایین برّۀ کُربُنی خدا!»

37 وختی اُ دو تا شاگرد ایی گَپُ شُشنُت، دُمبال عیسی رفتِن.

38 عیسی رو خو بِرایگردُند و ایدی که اُشُ دُمبالش اَهُندَن. و بهشُ ایگو: «چه تاوات؟» اُشُ شُگُفت: «ربّی، کا اَمونی؟» ربّی یعنی استاد.

39 عیسی به اُشُ ایگو: «بیِی، اَگینی.» پَ رفتِن و شُدی که عیسی کا اَمونِت و اُشُ اُ روز باهاش موندَن. چونکه اُ موکَع، تقریباً ساعت چهار پِسینَ.

40 یکی اَ اُ دو نُفر که گَپ یحیائو شِشنُت و دُمبال عیسی رَه، آندریاس، کاکای شَمعون پطرسَ.

41 اُ اَوِّل، به کاکا خو شَمعون پیدا ایکه و بهش ایگو: «ما به ماشیح پیدا مُکِردِن.» ماشیح یعنی مسیح موعود.

42 آندریاس به کاکا خو پهلو عیسی ایبُرد. عیسی به اُ نگاه ایکه و ایگو: «تو شَمعونْ پُس یونایی، بهت ’کیفا‘ اَگَن.» به کیفا توو زَبُنِ یونانی پطرس اَگَن یعنی شَغ.


دعوت عیسی اَ فیلیپُس و نَتَنائیل

43 صَباش، عیسی شَواستَه که به منطکه جلیل بِرِت. اُ به فیلیپُس پیدا ایکه و بهش ایگو: «دُمبال مه بُدو!»

44 فیلیپُس هم مثه آندریاس و پطرس، مال شهر بِیت‌صِیْدائَه.

45 فیلیپُس به نَتَنائیل پیدا ایکه و به اُ ایگو: «ما به اُ کسی که موسی توو تورات، و پیغُمبَرُن هم توو نوشته ئُوشُ دربارَش شُنِوِشتِن، پیدا مُکِردِن! اُ عیسی، پُس ایسُف، اَ شهر ناصِرَن!»

46 نَتَنائیل به فیلیپُس ایگو: «مگه چیز خُبی هم اَ ناصره در اَتات؟» فیلیپُس جواب ایدا: «بُدو و بیگین.»

47 وختی نَتَنائیل طَرَه عیسی شَهُند، عیسی بِی اُ ایدی و دربارَش ایگو: «بیگینی، ایین یه مَردی اَ کوم یهود که واکعاً هیچ کلکی توو کارش نین!»

48 نَتَنائیل به عیسی ایگو: «به مه اَ کا اَشناسی؟» عیسی جواب ایدا: «کَبل اَ ایکه فیلیپُس به تو صدا بُکنت، موکعی که زیر اُ دِرَهت انجیر هَستِری، به تو اُمدی.»

49 نَتَنائیل جواب ایدا: «استاد، تو پُس خدایی! تو پادشاه کوم یهودی!»

50 عیسی جواب ایدا: «وا خاطر ایکه اُمگو زیر اُ دِرَهت انجیر تُمدی، ایمُن اَتاری؟ چیزُی گَپتِه اَ ایشُ اَگینی.»

51 و عیسی ایگو: «حکیکتاً، بهتُ اَگَم که، اَگینین آسَمُن واز بودِن و فرشته‌ئُونِ خدا اَ پهلو پُس انسان به آسَمُن اَرَن و اَ آسَمُن پهلو پُس انسان اَتان.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan