Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jean 7 - NYANMIƐN NDƐ'N 1998


Jésus i niaan'm bɔ be lafi-mɛn i su'n

1 Kɛ ɔ yoli sɔ'n, i sin Jésus wlan-wlan Galile mɛn'n nun, ɔ klo-man kɛ ɔ wlan-wlan Zide mɛn'n n nun kun, afin Zuif'm be kunndɛ kɛ be ´kun i lɔ.

2 Kɛ ɔ ´yo sɔ'n, wuun Zuif'm be kpata'm be cɛn dilɛ'n ɔ'a mantan.

3 I niaan'm be seli i kɛ: «Jao wa kɔ Zide man ɔ sɔnnzɔnfuɛ'm be wun sa nga a yo be'n be wie.

4 Sɛ sran kun klo kɛ be `si i sa ng'ɔ yo be'n, ɔ yo-man be nvialiɛ nun, sanngɛ ɔ yo be nzra nun. Sɛ ɔ waan a yo ninnge sɔ'm be sakpa'n, yo be nzra nun.»

5 I niaan'm be bɔbɔ be lafi-mɛn i su.

6 Jésus seli be kɛ: «N cɛn liɛ'n nian ju-man, sanngɛ amun liɛ'n, cɛn'n kwlaa ti amún cɛn kpa.

7 Sran'm be kpɔ-man amun, sanngɛ n liɛ'n be kpɔ min, afin n seli be kɛ be nyoliɛ'n ti tɛtɛ.

8 Amun bɔbɔ an `wɔ cɛn'n i dilɛ'n. N liɛ'n, n su kɔ-man cɛn sɔ'n i bo wie, afin ń cɛn liɛ'n nian ju-man.»

9 Kɛ ɔ seli be sɔ'n, ɔ kali Galile lɛ.


Sa nga Jésus yoli be kpata'm be cɛn dilɛ nun'n

10 Kɛ i niaan'm be ɔli cɛn sɔ'n i dilɛ'n, i sin i kusu ɔ wa kpuli be, sanngɛ ɔ'a yi-mɛn i wun nglo, ɔ ɔli nvialiɛ nun.

11 Kɛ be ´di cɛn'n, Zuif'm be kunndɛli i, be usali kɛ: «Ɔ o nin? »

12 Sran kpanngban be tuli i wun aswre, wie'm be waan Sran kpa-a. Wie'm be kusu be waan: «Nán sran kpa-a ɔ ti sran sacifuɛ.»

13 Sanngɛ Zuif'm be nyrun srɛ ti sran fi ɔ'a kwla kɛn-mɛn i ndɛ weinwein.

14 Kɛ be boli cɛn dilɛ'n bo b'ɔ juli i afiɛn'n, Jésus ɔli Nyanmiɛn i sua'n nun sran'm be like klelɛ.

15 Ɔ boli Zuif'm bé nuan, be seli kɛ: «Bian nga bɔ ɔ'a suan-man like'n, ɔ yo sɛ yɛ ɔ si fluwa-a? »

16 Jésus seli be kɛ: «N like nga n kle'n ɔ fin-man m bɔbɔ, ɔ fin sran ng'ɔ sunmannin min'n.

17 Sran ng'ɔ klo kɛ ɔ ´yo Nyanmiɛn klun sa'n, ɔ ´si kɛ like nga n kle'n ɔ fin i annzɛ m bɔbɔ n kpɛ n klun yɛ n kle-ɔ.

18 Sran ng'ɔ kpɛ i bɔbɔ klun kle like'n, ɔ kunndɛ i bɔbɔ dunman. Sanngɛ sran ng'ɔ kunndɛ kɛ sran ng'ɔ sunmɛnnin i'n nyan dunman'n, ɔ ti sran kpa, sa tɛ kaan sa bɔn-mɛn i wun.

19 ?Moiz yɛ ɔ fa mmla'n mannin amun-ɔn, nɛ́n i-ɔ? Sanngɛ amun nun wie fi a fa-man su. ?Nguɛ ti yɛ an klo kɛ amun ´kun min-ɔn? »

20 Sran'm be seli i kɛ: «Ɔ kpa'n, like wie su wɔ su. ?Wan yɛ ɔ klo kɛ ɔ ´kun wɔ-ɔ? »

21 Jésus seli be kɛ: «N yoli sa kun b'ɔ boli amun kwlaa amún nuan-an .»

22 Moiz yɛ ɔ kleli amun kɛ an wla yasua'm be klɛn-ɔn, sanngɛ nɛ́n i yɛ ɔ kpɛli i ba-a, amun nannan mun yɛ be kpɛli-ɔ. Yɛ an wla sran'm be klɛn wunmiɛn-delɛ-cɛn'n nun.

23 ?Sɛ an wla be klɛn wunmiɛn-delɛ-cɛn'n nun-ɔn amu'an saci-man Moiz mmla'n, wuun nguɛ ti yɛ klɔ sran wunmuan kun bɔ n yo i juejue wunmiɛn-delɛ-cɛn'n nun'n ti an fa min wun ya-a?

24 Nán an nian sran i wafa ng'ɔ ti'n an fa di ndɛ'n, sanngɛ an `di ndɛ nanwlɛ su.


?Jésus yɛ ɔ ti Krist nin-ɔn?

25 Zerizalɛmfuɛ wie'm be seli kɛ: «?Nɛ́n i yɛ be waan be ´kun i nin-ɔn?»

26 Amun nian, i yɛ ɔ su ijɔ nzra'n nun yɛ'n, sanngɛ be se-mɛn i sa fi! ?E si'm be wunnin i wlɛ kpa kɛ i yɛ ɔ ti Krist nin-ɔn?

27 Bian nga liɛ'n, e si i finwlɛ, sanngɛ Krist liɛ'n, sɛ ɔ ba'n, sran fi su si-mɛn i finwlɛ.

28 I sɔ'n ti, kɛ Jésus kle like Nyanmiɛn i sua nun'n, ɔ kpan seli kɛ: «?An si min, an si min finwlɛ? Nán m bɔbɔ n tiaun yɛ m bali-ɔ, sanngɛ sran ng'ɔ sunmannin min'n ti nanwlɛfuɛ, an si-mɛn i.

29 M bɔbɔ n si i, i wun lɔ yɛ n fin-ɔn, i yɛ ɔ sunmannin min-ɔn.»

30 Ɔ man be waan be ´trɛ i, sanngɛ i tralɛ cɛn nian ju-man ti sran fi sa a kɛn-mɛn i.

31 Sran sɔ'm be nun lɔuun kpa be lafili i su, yɛ be seli kɛ: «?Sɛ Krist ba'n, ɔ ´yi atrɛ tra bian nga liɛ'n?»


Be sunmannin sonja mun kɛ be ko tra Jésus

32 Farizifuɛ'm be ti i wun aswre nga sran'm be tu'n. Ɔ man Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ dandan mun nin Farizifuɛ'm be yili sonja mun kɛ be ko trɛ i.

33 Jésus seli kɛ: «N tɛ o amun wun wa kan, ɔ yo kan'n, n ´kɔ sran ng'ɔ sunmannin min'n i sin.

34 An wa kunndɛ min, yɛ an su wun-man min, afin lika nga n ´kɔ lɔ'n, an su kwla kɔ-man lɔ.»

35 Zuif'm be usali bé wun kɛ: «?Nin yɛ ɔ wa kɔ bɔ e su wun-mɛn i nin-ɔn? ?Ɔ wa kɔ Zuif'm bɔ b'a sanndi b'a ko tran Grɛk'm be nun'n bé sin nan ɔ ´kle Grɛk'm be like?»

36 ?Kɛ ɔ se kɛ, e wa kunndɛ i nan e su wun-mɛn i'n, yɛ kɛ ɔ se kɛ lika nga ɔ ´kɔ lɔ'n e su kwla kɔ-man lɔ wie'n, i bo yɛlɛ onin?


Nzue ba bɔ be nun nzue'n man nguan'n

37 Bé cɛn dilɛ'n i cɛn kasiɛn b'ɔ ti bé cɛn dilɛ sɔ'n i nun dan'n, Jésus jrannin be afiɛn lɛ nan ɔ'a kpan ɔ'a se kɛ: «Sran kwlaa nga nzue we kun i'n, ɔ bla ń sin wa nɔn.

38 Sran ng'ɔ lafi n su'n, i anwlɛn'n wa kaci kɛ nzue ti sa, i nun yɛ nzue ba bɔ be nun nzue'n man nguan'n be ´fin-ɔn.» Afin e kɛnngɛn i sɔ Nyanmiɛn Ndɛ nga be klɛli'n nun .

39 Sa ti b'ɔ seli sɔ'n yɛlɛ Nyanmiɛn Wawɛ'n bɔ be nga be wa lafi i su'n be ´nyɛn i'n. Ke ɔ ´yo sɔ'n, wuun Nyanmiɛn nian fa-man i Wawɛ'n nian man-man, afin ɔ nian yi-man Jésus i wafa ng'ɔ ti'n i nglo.


Jésus ti sran'm be buli bé wun nun

40 Kɛ sran sɔ'm be nun wie'm be tili ndɛ sɔ'n, be seli kɛ: «Bian nga yɛ ɔ ti Nyanmiɛn nuan ijɔfuɛ sakpa-a .»

41 Wie'm be kusu be waan: «Bian nga yɛ ɔ ti Krist nin-ɔn.» Yɛ wie'm be usali kɛ: «Ai, Galile yɛ Krist'n fin-ɔn?

42 ?B'a klɛ-mɛn i Nyanmiɛn Ndɛ nga be klɛli'n nun kɛ Krist'n ´fin David osu'n nun, b'a klɛ-mɛn i kɛ ɔ fin Bɛtleɛm b'ɔ ti David i klɔ'n i su lɔ ?»

43 I sɔ'n ti sran'm be bubuli bé wun nun.

44 Be wie'm be waan be ´trɛ i, sanngɛ sran fi sa a kɛn-mɛn i.


Zuif kpɛnngbɛn'm bɔ be lafi-man Jésus su'n

45 Kɛ sonja'm be sali bé sin Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ dandan mun nin Farizifuɛ'm be wun lɔ'n, be usali be kɛ: «?Ɔ yo sɛ yɛ amu'an trɛ-mɛn i a ba-man-an?»

46 Yɛ sonja'm be seli kɛ: «Sran fi nian kan-man ndɛ kɛ bian nga sa le.»

47 Farizifuɛ'm be usali be kɛ: «?Amun kusu, amun man ɔ'a laka amun wie?

48 ?E kpɛnngbɛn mun nin Farizifuɛ'm be nun wie a lafi i su?

49 Sran nga'm be liɛ'n, be si-man mmla'n ɔ man Nyanmiɛn a bo be sannzan!»

50 Nikodɛm b'ɔ le kun ɔ ɔli Jésus wun lɔ'n, ɔ ti Farizifuɛ sɔ'm be nun kun, ɔ seli be kɛ:

51 «E mmla'n nun sran nga be nian ti-mɛn i nuan nun ndɛ bɔ be nian wun-man sa ng'ɔ yoli'n, be bu-mɛn i fɔ.»

52 Be seli i kɛ: «?Ɔ kusu, a ti Galilefuɛ? Kanngan Nyanmiɛn Ndɛ nga be klɛli'n nian, a ´wun kɛ Nyanmiɛn nuan ijɔfuɛ fi fin-man Galile.» [

53 Kɛ ɔ yoli sɔ'n, nga jao kɔ i awlo, nga jao kɔ i awlo.

Baoulé Bible © Alliance Biblique de Côte d'Ivoire, 1998. 

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan