Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Bo Bolɛ 29 - NYANMIƐN NDƐ'N 1998


Zakɔb ko sikeli Laban awlo

1 Zakɔb fali wia afiliɛ lɔfuɛ'm be atin'n.

2 Ɔ ko fiteli gbo kun su bo'n nun lɔ. Bua akpasua nsan be o gbo sɔ'n i wun lɛ. Gbo sɔ'n ti nnɛn'm be nzue nɔnwlɛ. Yɛbuɛ ng'ɔ nannan su'n yo nɔnnin.

3 Nnɛn akpasua'm be kwlaa be ti yia lɛ yɛ nnɛn kankanfuɛ'm be kondo yɛbuɛ'm be man be nnɛn'm be nzue be nɔn-ɔn. Kɛ nnɛn'm be ko nɔn ko wie'n, kpɛkuun nnɛn kankanfuɛ'm be fa yɛbuɛ sɔ'n sie i osu nun.

4 Zakɔb usali nnɛn kankanfuɛ'm be kɛ: «?Aniaan mun, an fin e sɛ?» Be waan: «E fin Aran.»

5 I waan: «?An si Nakɔr i wa Laban?» Be waan: «Ɛɛn! E si i.»

6 Ɔ usali be kɛ: «?I wun lɔun?» Be waan: «Ɛɛn, i wa Rasɛl bɔbɔ yɛ ɔ nin i nnɛn mun be ´ba lɔ lɛ-ɔ.»

7 Zakɔb waan: «Wia'n tɛ o nun. Ɔ nian ju-man nnɛn'm be nuan yialɛ. An `man nnɛn'm be nzue man be nɔn nan an fa be wɔ didilɛ e!»

8 Be waan: «Sɛ nnɛn'm be kwlaa be ti nian yia-man'n, e kwla yo-man. Kɛ bé ti yia'n yɛ e kondo yɛbuɛ ng'ɔ nannan gbo'n su'n yɛ e man be nzue be nɔn-ɔn.»

9 Zakɔb i nuan nian tɔ-man, kpɛkuun Rasɛl nin i si i nnɛn mun b'a ju lɛ.

10 Kɛ Zakɔb wunnin i nin i niaan bian Laban wa bla Rasɛl nin i si i nnɛn mun'n, ɔ ɔli ko kondoli gbo'n su yɛbuɛ'n nan ɔ'a man Laban i nnɛn'm be nzue b'a nɔn.

11 Zakɔb tɔli Rasɛl nun, kpɛkuun i kɔnviabo boli i kpɔlɛ nan ɔ'a sun.

12 Zakɔb seli Rasɛl kɛ: «Ɔ si i aosua yɛlɛ min, Rebeka wa yɛlɛ min.» Nan Rasɛl ɔ'a wanndi ɔ'a ko kan kle i si.

13 Kɛ Laban tili kɛ i niaan bla wa Zakɔb su ba'n, ɔ wanndi ko kpɛli i atin. Ɔ tɔli i nun. Ɔ fɛli i ɔli awlo. Zakɔb boli i jasin'n kwlaa kleli Laban.

14 Laban waan: «Min mmoja yɛlɛ wɔ, e ti sran wunmuan.» Zakɔb dili anglo kun Laban wun lɛ.


Zakɔb nin Laban i wa bla nnyɔn'm be aja'n

15 Laban seli Zakɔb kɛ: «N nian-man kɛ a ti min osufuɛ'n ti n se-man kɛ a `di min junman'n sa ngbɛn. Ɔ man kalɛ nga ɔ waan n tannin wɔ'n, kan man n ti.»

16 Laban lɛ ba bla nnyɔn. Be flɛ kpɛnngbɛn kɛ Lea, yɛ be flɛ i sinma'n kɛ Rasɛl.

17 Lea i nyinma ti cɛnjɛiin, Rasɛl kusu ɔ fɛ i klanman lele ɔ guɛ i ngua.

18 Rasɛl yɛ Zakɔb klo i-ɔ, ɔ man ɔ tɛli Laban su kɛ: «N waan n ´di junman afuɛ nso m ´man wɔ nan a fa ɔ́ wa bla kasiɛn'n a man min man n jɛ i.»

19 Yɛ Laban waan: «Kɛ n `fɛ i man sran uflɛ'n, ɔ flunman kɛ n `fɛ i man wɔ. Ɔ man ka min wun wa.»

20 Zakɔb dili Rasɛl sin sia afuɛ nso. Kɛ ɔ klo Rasɛl'n ti, afuɛ nso sɔ'n sinnin i nyrun ndɛndɛ kɛ le nnyɔn sa.

21 Kpɛkuun Zakɔb seli Laban kɛ: «Min junman blɛ'n ɔ'a wie siɛn'n, fa bla'n man min man e ja.»

22 Yɛ Laban yiɛyiɛli i tranfuɛ mun kɛ be wa di atɔnvlɛ aliɛ nin-ɔn.

23 Kpɛkuun kɔnguɛ ɔ fɛli i wa Lea yɛ ɔ fa ko mannin Zakɔb-ɔ, nan ɔ nin i b'a si sua.

24 Laban fɛli i afanniɛn bla Zilpa mannin i wa Lea kɛ ɔ yo i afanniɛn bla.

25 Nglɛmun Zakɔb ´nian-an, Lea yɛ. Yɛ ɔ usali Laban kɛ: «?Ɔ yo sɛ ti yɛ a yoli min sɔ-ɔ? ?Nán Rasɛl ti yɛ n dili ɔ junman nin-ɔn? ?Ɔ yo sɛ ti yɛ a lakali min-ɔn?»

26 Laban tɛli i su kɛ: «E wa'n, be man-man bé wa bla kasiɛn'n i bian kwlaa nan b'a man kpɛnngbɛn'n i bian.

27 A nin kun'n be di le mɔcuɛ kun nan y'a fa kun ekun'n y'a man wɔ. Sanngɛ a ´di min junman afuɛ nso ekun.»

28 Zakɔb kplinnin su. Ɔ nin Lea be dili le mɔcuɛ kpɛkuun Laban fali i wa Rasɛl mɛnnin i kɛ ɔ jɛ i.

29 Ɔ fɛli i afanniɛn bla Bila mannin Rasɛl kɛ ɔ yo i afanniɛn bla.

30 Zakɔb nin Rasɛl be sili sua. Ɔ kloli i trali Lea. Ɔ dili Laban i junman afuɛ nso ekun.


Zakɔb i mma mun

31 Anannganman wunnin kɛ Zakɔb klo-man Lea i ti ɔ mɛnnin i ba. Rasɛl kusu i klun ti kpan.

32 Lea wunnzɛli, ɔ wuli ba yasua kun nan ɔ'a flɛ i kɛ Ribɛn. Ɔ seli kɛ: «Anannganman wunnin min nyrun nyannzuɛn'n. Siɛn liɛ'n, min wun'n ɔ wa klo min.»

33 Ɔ wunnzɛli ekun, ɔ wuli ba yasua kun ekun. Ɔ seli kɛ: «Anannganman si kɛ be klo-man min. I ti yɛ ɔ mannin min ba nga ekun-ɔn.» Nan ɔ'a tɔn i dunman kɛ Simeɔn.

34 Ɔ wunnzɛli ekun, ɔ wuli ba yasua kun ekun. I waan: «Siɛn liɛ'n, min wun'n ɔ wa klo min afin ba yasua'n i nsan su bɔ n ´wu i m mɛn i'n yɛ ɔ o yɛ.» Ɔ man Zakɔb flɛli i kɛ Levi.

35 Ɔ wunnzɛli ekun, ɔ wuli ba yasua ekun. I waan: «M ´manman Anannganman siɛn'n. Ɔ man, ɔ flɛli i kɛ Zida.» Kpɛkuun ɔ'a wu-man ba kun.

Baoulé Bible © Alliance Biblique de Côte d'Ivoire, 1998. 

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan