Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samiɛl 11 - NYANMIƐN NDƐ'N 1998


David i Bat-Seba kunndɛlɛ ndɛ

1 Kɛ afuɛ nuan yiali bɔ be ´wlu uflɛ nun'n, kpɛkuun famiɛn'm be alɛ kunlɛ blɛ'n juli, yɛ David man Zoab, ɔ nin sonja'm bé su kpɛn mun, ɔ nin Izraɛl sonja'm be kwlaa be ɔli kɛ be nin Amɔnfuɛ'm be ko kun. Be sacili Amɔnfuɛ'm be mɛn'n. Be kpɛ sin yiali Raba klɔ'n, sanngɛ David kali Zerizalɛm lɔ .

2 Le kun nnɔsua wia'n nun David jasoli i bɛ'n su, ɔ ɔli i sua'n i ti gbagblagba'n su lɔ, ɔ ɔli nanti-nantilɛ kanngan. Kɛ ɔ o nglo lɔ'n, ɔ ´nian-an, bla kun su wunnzin. Bla sɔ'n ti klanman kpa.

3 David man be usali bla'n i wun ndɛ. Be seli David kɛ: «Be flɛ bla'n i kɛ Bat-Seba. I si yɛlɛ Eliam. I wun yɛlɛ Iri b'ɔ ti Ɛtfuɛ'n.»

4 Yɛ David sunmannin sran kɛ be ko se i kɛ ɔ `bla. Yɛ ɔ bali-ɔ, nan David nin i b'a la. I sin, bla'n yoli i wun saun yɛ ɔ sɛli i sin ɔli i awlo-ɔ.

5 Bat-seba wa wunnzɛli yɛ ɔ sunmannin sran kɛ ɔ ko se David kɛ ɔ'a wunnzɛ.

6 Yɛ David toli Zoab ngaliɛ kɛ: «Se Iri b'ɔ ti Ɛtfuɛ kɛ n lɛ i awuliɛ.» Yɛ Zoab man Iri bali-ɔ.

7 Kɛ ɔ juli lɔ'n, David usɛli i bɔbɔ Zoab, nin sonja mun, ɔ nin alɛ'n be wun ndɛ.

8 Yɛ David seli Iri kɛ: «Kɔ wɔ awlo ko de wunmiɛn.» Yɛ Iri fin famiɛn'n i sua nun lɔ fiteli-ɔ. I sin, famiɛn'n mannin like kɛ be fa ko cɛ Iri.

9 Kannzu Iri a ɔ-mɛn i awlo. Ɔ lali famiɛn'n i sua'n i nyrun lɛ kan famiɛn'n i sran'm be la lɛ'n.

10 Be seli David kɛ: «Iri a ɔ-mɛn i awlo.» Yɛ David seli Iri kɛ: «?A fin lika mmua nin-ɔn, ɔ yo sɛ ti yɛ a kɔ-man wɔ awlo-ɔ?»

11 Yɛ Iri tɛli David su kɛ: «Anannganman i alaka'n, ɔ nin Izraɛlfuɛ mun, ɔ nin Zidafuɛ'm be la tannin sua'n nun. Min min Zoab ɔ nin sonja'm be su kpɛnngbɛn'm be la aawlɛ flɛnnɛn'n nun lɔ. ?Yɛ min yɛ n wɔ awlo n ko nɔn nzan, n ´di like, nan e nin mín yi e la-a? N kan Nyanmiɛn ti, n kwla yo-mɛn i sɔ ndɛkɛn, n kwla yo-mɛn i sɔ ainman.»

12 Yɛ David seli i kɛ: «Yoo! Ka wa ndɛ, ainman wuun m'an man wɔ atin nan w'a wɔ.» Iri kali Zerizalɛm le kun sɔ'n nun lele aliɛ'n cɛnnin.

13 David flɛli i, ɔ mɛnnin i aliɛ nin nzan, ɔ dili ɔ nɔnnin. David man nzan boli i, sanngɛ nnɔsua ɔ'a ɔ-mɛn i awlo, ɔ ko lali kan famiɛn'n i sran'm be la lɛ'n.

14 Nglɛmun David klɛli fluwa fa mannin Iri kɛ ɔ `fa ko man Zoab.

15 Ɔ klɛli fluwa'n nun kɛ: «Amun `fa Iri `sie i sonja'm be nyrun kan alɛ'n yri kpa lɛ'n nan amun `yaci i ngunmin, man bé sa kɛn nan ɔ wu.»


Bat-Seba i wun Iri i wulɛ

16 Kɛ Zoab nin i fuɛ'm be jranjrannin klɔ'n i sin'n, ɔ fali Iri sieli i kan ɔ si kɛ be kpɔfuɛ'm be sonja kpakpa'm be o lɛ'n.

17 Klɔfuɛ'm be nin Zoab nin i fuɛ'm be kunnin. David i sonja kpɛnngbɛn wie mun, ɔ nin i sonja kun nga'm be wie'm be wuli. Iri b'ɔ ti Ɛtfuɛ'n, ɔ wuli wie.

18 Zoab sunmannin sran kɛ ɔ ko bo alɛ'n nun jasin'n kle David.

19 Ɔ seli sunmanfuɛ'n kɛ: «Kɛ a wie alɛ'n nun jasin'n kwlaa bo'n,

20 sɛ a ´nian nan famiɛn'n ɔ'a fa ya nan ɔ se wɔ kɛ: ‹?Nzu ti yɛ amun kunnin alɛ'n amun wunngeli klɔ'n wun koko sɔ-ɔ? ?Amun si-man kɛ be jran klɔ wun talɛ'n su be to like yi i asiɛ wun?

21 ?Wan yɛ ɔ kunnin Zɛribaal i wa Abimelɛk-ɔ? ?Nán bla kun yɛ ɔ jran talɛ'n su toli yɛbuɛ dan kun yili i su Tebɛz lɔ yɛ ɔ wuli-ɔ ? ?Nzu ti yɛ amun wunngeli talɛ wun lɔ-ɔ?› Sɛ ɔ se sɔ'n, se i kɛ: ‹Iri b'ɔ ti Ɛtfuɛ'n, b'ɔ ti ɔ sonja su kpɛn'n, i kusu wuli wie.› »

22 Yɛ sunmanfuɛ'n wɔli-ɔ. Ɔ ko kannin nga Zoab fa wlɛli i nuan'n kleli David.

23 Ɔ seli David kɛ: «Be ta'n kwlali ye, sran sɔ'm be nin ye ko kunnin aawlɛ flɛnnɛn'n nun lɔ, sanngɛ e kpɛli e nyin yɛ e suli bé su lele juli klɔ'n i anuan'n nun.

24 Kpɛkuun ta tofuɛ'm be jrannin talɛ'n su be toli ɔ sonja kpɛn'm be ta nan b'a wu. Iri b'ɔ ti Ɛtfuɛ'n, b'ɔ ti ɔ sonja su kpɛn'n, i kusu wuli wie.»

25 David seli sunmanfuɛ'n kɛ: «Kan kle Zoab kɛ nán ng'ɔ o lɛ'n sɛnngɛn i akunndan tra su. Alɛ'n, kɛ ɔ ti sɔ-ɔ, ɔ kun-man sran bue kunngba. Kɛ ɔ kun bue kun su wa fuɛ be nun wie mun'n, ɔ kun bue kun ng'ɔ o lɔ'n i sufuɛ'm be nun wie mun. Ɔ `kpinndin i wun, ɔ nin klɔ'n sufuɛ'm be `kun nan ɔ `saci klɔ'n.»

26 Kɛ Iri i yi'n tili i wun'n i wie'n, ɔ sunnin i.

27 Kɛ be wieli sɛ'n yo'n, David man be ko fɛ bali i awlo lɛ, ɔ jɛli i, yɛ ɔ nin i be wuli ba yasua kun.

Baoulé Bible © Alliance Biblique de Côte d'Ivoire, 1998. 

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan