Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samiɛl 25 - NYANMIƐN NDƐ'N 1998


Nabal i David anwɛn yolɛ

1 Samiɛl wa wuli. Izraɛlfuɛ'm be kwlaa be yiali, be yoli i sɛ'n nan b'a sie i Rama lɔ i awlo'n nun. I sin David ɔli Paran aawlɛ flɛnnɛn'n nun lɔ.

2-3 Bian kun fin Kalɛb i osu nun. Ɔ fin Maɔn sanngɛ ɔ tran Karmɛl. Be flɛ bian sɔ'n kɛ Nabal, be flɛ i yi'n kɛ Abigail. Abigail si ngwlɛlɛ kpa yɛ ɔ ti klanman, yasua'n kusu ti tɛ, i like yolɛ yo ya. Sanngɛ ɔ ti sran dan kpa. I bua'm be ti akpi nsan (3.000), yɛ i boli'm be ti akpi. I nnɛn sɔ'm be ndrɛ kpɛlɛ juli.

4 David o aawlɛ flɛnnɛn'n nun lɔ, ɔ tili i kɛ Nabal su kpɛkpɛ i bua'm be ndrɛ'n.

5 Yɛ ɔ sunmannin gbanflɛn blu, ɔ seli be kɛ: «Amun `wɔ Karmɛl, amun `ko to Nabal, amun `se i kɛ n ´yo i like.

6 Amun `se i kɛ: ‹Man afuɛ nga yo kpa man wɔ. Man wɔ awlo'n nin ɔ́ sa nun ninnge'n kwlaa yo ye.

7 N tili i kɛ be su kpɛkpɛ ɔ bua'm be ndrɛ'n, e nin bua kankanfuɛ'm be yɛ e trannin wa-a. Y'a kle-man be yalɛ, be nnɛn'm be wie fi ɔ'a mlin-man blɛ nga be dili i Karmɛl wa'n i kwlaa nun.

8 Sɛ ɔ waan m ´bua ato-ɔ usa, be ´kan kle wɔ. Nan i sɔ'n ti nian min gbanflɛn'm be nyrun. Nyanmiɛn sa, y'a to wɔ cɛn dilɛ cɛn nun, like kwlaa nga a nyɛn i'n, fa man be ɔ nin ɔ sufuɛ David.› »

9 Yɛ David i gbanflɛn'm be ɔli-ɔ. Be ko kannin jasin sɔ'n be kleli Nabal David i dunman nun. Be trannin lɛ be minndɛli.

10 Kpɛkuun Nabal liɛ ng'ɔ ´fa tɛ bé su'n yɛlɛ kɛ: «?Wan yɛ be flɛ i David nin-ɔn? ?Wan yɛlɛ Izai i wa'n? Le nnyɔn nun kanga nga be wanndi bé si'm bé sa nun'n be di-man be yalɛ.

11 ?Yɛ m bɔbɔ min yɛ n fa min kpaun, nin min nzue'n, ɔ nin min bua ndrɛ yifuɛ'm be nnɛn'n bɔ n kunnin'n n fa man sran wie bɔ n si-man be finwlɛ nin-ɔn?»

12 Yɛ David i gbanflɛn'm be fali atin'n be sali bé sin be ko kannin ndɛ sɔ'n kleli David.

13 Yɛ David waan: «Amun kwlakwla amun `fa be tokofi mun.» Yɛ be fali-ɔ. David kusu fɛli i liɛ'n. Be su David su, be sran kɔe ya nnan. Be nun ya nnyɔn kusu be kali be trɔ'm bé wun lɔ.


Abigail i David like manlɛ

14 Nabal i gbanflɛn'n be nun kun ko seli Abigail b'ɔ ti Nabal i yi'n kɛ: «Nian, David o aawlɛ flɛnnɛn'n nun lɔ, ɔ sunmannin sran kɛ be wa yo e min'n i like, kpɛkuun ɔ yoli be finfin.

15 Sanngɛ sran sɔ'm be yoli e kpa saa. B'a kle-man e yalɛ. Kɛ e o blo lɔ'n, e nin be yɛ e sin tititi-ɔ. Ɔ man nnɛn'n kun sa ɔ'a mlin-man.

16 Blɛ'n kwlaa nga e nin nnɛn mun e dili bé wun lɔ'n, kɔnguɛ nin wia su be yoli kɛ talɛ b'ɔ sisi é wun sa.

17 I sɔ'n ti, bu akunndan nan nga a ´yo'n, yo. N si kɛ be su yaci cɛ-mɛn i ɔ nin i awlo'n, kusu i anwlɛn tɛ'n ti be kwla kan-man ndɛ kle-mɛn i.»

18 Yɛ ndɛndɛ kpa'n Abigail fali kpaun ya nnyɔn, nin nzan sɛ nnyɔn, nin bua bɔ b'a tɔn'n sɔ nnun, nin ɔrz mma kɛɛnwa kɔe kilo ablanan, nin vinyi mma kee otre ya, ɔ nin figie mma gato ya nnyɔn. Ɔ fɛli i kwlaa'n sɔ'n sieli i aflunmun wie'm be su.

19 Yɛ ɔ seli i gbanflɛn'm be kɛ: «Amun `dun mmua, min yɛ m ´ba lɛ-ɔ.» Sanngɛ ɔ'a bo-man su ɔ'a kle-mɛn i wun Nabal.

20 Kɛ ɔ fuli i aflunmun'n su'n, b'ɔ ´tro oka'n kɔ'n, wuun David nin i sran'm be kusu be su bɛ i nyrun ndɛnman su lɔ. Oka'n kata Abigail nyrun man ɔ'a dun mmua wun-man be laa.

21 Kpɛkuun b'a yia nun. Kwlaa nan b'a yia'n, David waan: «Kpaa! Sasalɛ nga n sasali sran sɔ'n i ninnge mun aawlɛ nun lɔ bɔ man ba kun sa ɔ'a mlin-man'n, kannzu mín wun yalɛ yɛ n kleli sa ngbɛn-ɔn. Ɔ fa tɛ'n tua kpa'n i kalɛ!

22 Sɛ lele nin ainman nglɛmun n yaci sran kaan bɔ kun Nabal i awlo nun'n, man Nyanmiɛn wun min.»

23 Kɛ Abigail wunnin David'n, yɛ ndɛndɛ yɛ ɔ fin aflunmun'n su jrali-ɔ, nan ɔ'a utu i nyin ase David i nyrun.

24 Yɛ ɔ seli David kɛ: «Nannan, yaci, min yɛ n yoli wɔ tɛ nin-ɔn, nan sanngɛ n klo kɛ n ´kan ndɛ. Sie ɔ su tie.

25 Kɛ Nabal'n i dunman fa ti'n yɛ i bɔbɔ ti-ɔ. I dunman i bo yɛlɛ sinnglinfuɛ. N kusu m'an wun-man gbanflɛn nga a sunmannin be'n.

26 I ti nannan, n kan Nyanmiɛn, Nyanmiɛn bɔbɔ yɛ ɔ sieli kɛ nán a kun i nan a tu ɔ klunngbɔ-ɔ. Nannan, man ɔ kpɔfuɛ nga be bu ɔ́ wun akunndan tɛ'n be yo kɛ Nabal sa.

27 Nannan, like yɛ n fa blɛli wɔ yɛ, sɔ nun fa cɛcɛ gbanflɛn nga be su wɔ su mun.

28 Nannan, yaci mín wun sa cɛ min. Anannganman fa sielɛ'n man wɔ awlo'n titi yɛlɛ kɛ a kun i alɛ'n, i sɔ'n ti ɔ fata-man kɛ be wun sa tɛ ɔ nun kɛ ɔ́ nyin o su'n lele b'ɔ ´fa ju ɔ wie cɛn'n.

29 Sɛ sran kun jaso ɔ su ɔ́ su nan i waan ɔ ´kun wɔ'n, Anannganman ´sasa wɔ. Yɛ ɔ ´finndin ɔ kpɔfuɛ'n yi i lɔ kɛ be fa kpafloko to yɛbuɛ'n sa.

30 Blɛ bɔ Anannganman ko yo like kpakpa ng'ɔ kan kleli wɔ kɛ ɔ ´yo man wɔ'n, b'ɔ ko fa ɔ ko sie Izraɛl nvle su'n,

31 nán man ɔ yo kɛ wɔ akunndan ɔ sanngan nan a koko bɔ a se kɛ: ‹M'an kun sran bɔ b'a yo-man sa fi, yɛ m bɔbɔ m'an tu n klunngbɔ.› Baba, cɛn nga Anannganman man wɔ muae klanman'n, man ɔ́ wla kpɛn mín su.»

32 David tɛli Abigail su kɛ: «Anannganman b'ɔ ti Izraɛlfuɛ'm be Nyanmiɛn'n, b'ɔ sunmannin wɔ kɛ a wa kpa min atin'n, i mmo!

33 N ´yo wɔ mmo ɔ ngwlɛlɛ'n ti. N ´yo wɔ mmo, afin a yo man m'an kun-man sran m'an fa tu-man min klunngbɔ.

34 N kan Anannganman b'ɔ ti Izraɛlfuɛ'm be Nyanmiɛn'n bɔ man m'an yo-man wɔ like tɛ'n ti. Sɛ a kan-man ɔ́ wun a wa kpa-man min atin'n, wuun kɛ ainman aliɛ'n ´cɛn'n, sran fi su ka-man Nabal i awlo'n nun kun.»

35 Yɛ David sɔli like nga Abigail fa blɛli i'n nun-ɔn, nan ɔ'a se i kɛ: «Kɔ wɔ awlo, nán srɛ kun wɔ. M'an ti nga a kannin'n, n su bua-man wɔ tɛ.»


Nabal i wulɛ

36 Kɛ Abigail ´sɛ i sin Nabal wun lɔ'n, wuun cɛn nga be su di i awlo nun'n ɔ ti kɛ famiɛn wie yɛ ɔ su di cɛn sa. Nabal klun ti jɔwa dan, ɔ'a nɔn nzan'n lele ɔ'a tratra su, ɔ'a bo i. Ɔ man Abigail ɔ'a kan-man ndɛ fi ɔ'a kle-mɛn i lele san aliɛ'n cɛnnin.

37 Nglɛmun kɛ nzan'n titili i nyinma su'n yɛ i yi kannin ndɛ sɔ mun kleli i-ɔ. Kɛ Nabal tili ndɛ sɔ'n, ɔ wluli i wun kpa, ɔ kali lɛ yoli dunmlaan.

38 I le blu su'n, Anannganman man ɔ wuli.

39 Kɛ David tili Nabal i wie'n, i waan: «N ´la Anannganman ase, afin ɔ'a yi nzowa nga Nabal kpɛli min'n ɔ'a mɛn i. Ɔ man m'an yo-man tɛ. Anannganman fali Nabal klunwi trɔ'n jinnin i bɔbɔ i ti su.» I sin David sunmannin sran Abigail sin kɛ ɔ ´fɛ i yo i yi.

40 Yɛ David i sufuɛ'm be ko toli Abigail Karmɛl lɔ-ɔ. Be seli i kɛ: «David waan e wa se wɔ kɛ ɔ ´fa wɔ ´yo i yi.»

41 Yɛ Abigail jasoli nan ɔ'a koto, ɔ'a utu i nyin ase bé bo, ɔ seli kɛ: «Min min-ɔn, man n yo i sufuɛ nan n wunnzin i sufuɛ'm bé ja wun.»

42 Yɛ ndɛndɛ yɛ ɔ jasoli-ɔ. Ɔ fuli i aflunmun'n su, i talua'n nnun be su i su. Ɔ suli David i sunmanfuɛ'm bé su, kpɛkuun ɔ yoli David yi.

43 David dun mmua jali Asinɔam ng'ɔ fin Zizreɛl'n. Be nnyɔn'm be yoli i yi.

44 Mikal b'ɔ ti David i yi klikli'n, Sail b'ɔ ti i si'n ɔ fɛli i mannin Lais i wa Palti'n b'ɔ fin klɔ nga be flɛ Galim'n su'n.

Baoulé Bible © Alliance Biblique de Côte d'Ivoire, 1998. 

Bible Society of Côte d'Ivoire
Lean sinn:



Sanasan