1 Samiɛl 23 - NYANMIƐN NDƐ'N 19981 David tili i kɛ Filistifuɛ'm b'a fa alɛ b'a wla Kɛilafuɛ mun bé sin nan be su fɛn be fie'm bé su ninnge mun. 2 Yɛ David usali Anannganman kɛ: «?E nin Filistifuɛ mun e kɔ kun?» Anannganman tɛli i su kɛ: «A nin be ko kun a wa de Kɛilafuɛ mun.» 3 David i sran'm be waan: «Nian, kɛ e o Zida wa'n, srɛ wan ɔ ´kun ye, yɛ kɛ be ´se kɛ e nin Filisti sonja mun e su ko kun'n, i liɛ'n, wuun ɔ'a sreke nun.» 4 Yɛ David usali Anannganman ekun sɛ ɔ wɔ o. Anannganman waan: «Jaso kɔ, n fali Filistifuɛ mun n wlali ɔ́ sa nun.» 5 Yɛ David nin i sa nun sran'm be ɔli Kɛila-a. Be nin Filistifuɛ'm be ko kunnin. Be fali be nnɛn mun. Be kwlali be kwlalɛ kpa. Ɔ man David deli Kɛilafuɛ mun. 6 Kɛ Asimelɛk i wa Abiatar ´wanndi kɔ David sin'n, ɔ fali like nga be fa si Nyanmiɛn klun sa'n ɔ ɔli Kɛila. 7 Kɛ Sail tili kɛ David ɔ'a ɔ Kɛila'n, i waan: «Ɛn-ɛɛn! Anannganman ɔ'a yo i atɛ mín sa nun. Kɛ ɔ'a wlu klɔ nga be to i anuan nun ɔ yo ye nun lɛ'n, nán sran yɛ ɔ yoli-ɔ. I bɔbɔ yɛ ɔ'a wlɛ i wun bisua-a.» 8 Yɛ Sail yiali Izraɛl sonja'm be ngba kɛ be ko utu David nin i sa nun sran bɔ be o Kɛila'n lɔ nin-ɔn. 9 David wunnin kɛ Sail kunndɛ kɛ ɔ ´kun i, i ti yɛ ɔ yo nin-ɔn, yɛ ɔ seli Abiatar b'ɔ ti Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ kɛ ɔ fa like nga be fa si Nyanmiɛn klun sa'n ɔ bla. 10 David waan: «Anannganman b'ɔ ti Izraɛlfuɛ'm be Nyanmiɛn, n tili kɛ Sail su kunndɛ kɛ ɔ ba Kɛila wa nan ɔ ´nunnun klɔ'n min ti. 11 ?Sɛ ɔ ba'n, Kɛila kpɛnngbɛn'm be ´tra min mɛn i? ?Sail ´ba sakpa kɛ n fa tili'n sa?» Yɛ Anannganman b'ɔ ti Izraɛlfuɛ'm be Nyanmiɛn'n tɛli i sufuɛ'n su-ɔ. I waan: «Ɔ ´ba.» 12 David usali kɛ: «Kɛila kpɛnngbɛn'm be ´kplin su kɛ Sail tra e nin min sran mun?» Anannganman waan: «Ɛɛn! Be ´kplin su.» 13 Yɛ David nin i sran kɔe ya nsiɛn'n be tuli be bo Kɛila lɛ be ɔli kan be waan be ´kɔ nin-ɔn. Kɛ Sail tili i kɛ David fin Kɛila wanndi ɔli'n, ɔ'a ɔ-man alɛ'n su kun. 14 David ko trannin Zif aawlɛ flɛnnɛn nun lɔ nin oka-oka lika'm be nun ndroliɛ dan wie nun. Sail ɔ'a yaci-mɛn i kunndɛlɛ. Nyanmiɛn kusu ɔ'a fɛ-mɛn i ɔ'a mɛn-mɛn i. 15 David tili i kɛ Sail nin sonja'm be o i kunndɛlɛ, sanngɛ i kusu ɔ o Zif aawlɛ'n nun lɔ, Ɔrsa lɔ. 16 Sail i wa Zonatan ɔli David wun wunlɛ Ɔrsa lɔ. Ɔ yoli man David i Nyanmiɛn sulafilɛ'n ɔ wa yoli dan. 17 I waan: «Nán srɛ kun wɔ. Mín si su nyan-man wɔ. Wɔ yɛ a ´yo Izraɛl famiɛn nin-ɔn. N kusu n ´yo wɔ mantanfuɛ. Mín si Sail bɔbɔ si sɔ.» 18 Be sran nnyɔn'n be tali nda Anannganman i dunman nun. Yɛ Zonatan ɔli i awlo-ɔ. David kusu kali Ɔrsa lɛ. Sail i David su sulɛ 19 Ziffuɛ'm be ko toli Sail Gibea lɔ. Be seli i kɛ: «David yɛ ɔ fia e bue liɛ'n su lɔ oka'm be ndroliɛ lika'n nun lɔ lɛ-ɔ. Ɔ o Ɔrsa lɔ Akila kpɔlɛ'n su aawlɛ flɛnnɛn'n i bo ngua lɔ. 20 Nannan, sɛ a klo'n, bla! E ´trɛ i e ´man wɔ.» 21 Sail waan: «Man Anannganman yo amun liɛ ye o. Amun liɛ'n amun koko min. 22 Nan yo, amun `ko usa ekun amun `nian kan ɔ wo'n. Amun `si sran ng'ɔ wunnin i'n. Be blɔ kɛ ɔ si gblɛ-ɔ. 23 Kɛ amun ko si i fiawlɛ mun nan amun ko sie be kwlaa be nzɔliɛ'n, amun wa se min, kpɛkuun e nin amun e su kɔ. Sɛ ɔ tɛ o lɛ'n, n ´kunndɛ i Zida i kɔtɔkakɔtɔka'n kwlaa nun.» 24 Yɛ be jasoli Sail wun lɛ be ɔli Zif-ɔ. Kɛ ɔ ´yo sɔ'n, wuun David nin i sa nun sran'm be o Maɔn aawlɛ'n nin lika kee'n bé bo ngua lɔ. 25 Yɛ Sail nin i sa nun sran'm be ɔli i kunndɛlɛ-ɔ. Kɛ David tili'n, ɔ ɔli kpangba'n i wun lɔ. Ɔ kali Maɔn aawlɛ'n nun lɛ. Kɛ Sail tili'n, yɛ ɔ ɔli i sin Maɔn aawlɛ'n nun lɔ-ɔ. 26 Kɛ Sail ´sin oka'n i bue kun su'n, wuun David kusu nin i sran'm be ´sin oka'n i bue kun su lɔ. David'm be kunndɛ kɛ be ´wanndi Sail nyrun ndɛndɛ be ´kɔ. Sail nin i sran'm be kusu be waan be ´bo sin yia be nan be ´tra be. 27 Kpɛkuun be sunmannin sran kun ɔ'a to Sail, ɔ seli i kɛ: «Be waan a bla ndɛndɛ, Filistifuɛ'm be nin Izraɛlfuɛ'm b'a ba kunlɛ.» 28 Yɛ Sail yacili David i su sulɛ nan ɔ nin Filistifuɛ'm b'a ɔ kunlɛ. I ti yɛ be flɛli lika sɔ'n kɛ be nun titiwlɛ yɛbuɛ nin-ɔn. |
Baoulé Bible © Alliance Biblique de Côte d'Ivoire, 1998.
Bible Society of Côte d'Ivoire