Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音三依路加 24 - 包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》

1 七日之首日、天將明、彼眾婦女、來至墳墓前、攜所備之香料、又有數婦人與伊等同來。

2 見石已從墳墓轉開.

3 進入、不見主耶穌之身體。

4 正猜疑此事時、有二人立於旁、衣服放光。

5 婦人驚懼、面伏於地、二人謂之曰、爲何在死人中尋活人乎。

6 彼不在此、已復活矣。當念彼在加利利時、所語爾之言、

7 曰、人子必付於惡人手、釘於十字架、第三日復活。

8 婦人即憶耶穌所言。

9 自墳墓而回、以此事皆告於十一使徒、與其餘之門徒。

10 來告使徒者、乃抹大拉之馬利亞、約亞拏 雅各之母馬利亞、並與伊等同在之女徒。

11 使徒以伊等之言爲虛誕、不肯信之。

12 彼得起、奔至墳墓前、低首觀視、惟見細麻布放於彼、心中詫異而歸。○

13 彼日、有二門徒、往一村、村名以馬迕斯、離耶路撒冷約有二十五里。

14 二人彼此談論近來所遇之事.

15 談講議論之時、耶穌進前、與之同行。

16 二門徒目迷、不識之。

17 耶穌謂之曰、爾行路、面帶愁容、彼此談論者何事。

18 二人中有一名革流巴者、答曰、爾在耶路撒冷作客、獨不知彼處近日所有之事乎。

19 耶穌曰、何事、答曰、拏撒勒人耶穌之事、彼乃先知、在 神與眾民前、講道行事、皆有大能。

20 我等眾祭司長、與官府、解之去、定成死罪、釘於十字架。

21 我等素望此人爲贖以色列民者、雖如此、此事成就、今已三日.

22 且我中有數婦人、使我驚駭、黎明之時、伊等往墳墓。

23 不見其身體、即來告我等曰、已見天使顯現、言耶穌活矣。

24 我中有數人、往墳墓前、所遇者、果如婦人所言、但不見耶穌。

25 耶穌曰、無知者乎、先知一切所言、爾信之太遲鈍矣。

26 基督如此受害、又得其榮耀、豈非當然者乎。

27 於是耶穌向伊等講摩西與眾先知之書。凡經上指己之言、皆爲之解明.

28 行近伊等所往之鄉、耶穌似仍欲前行.

29 二人強留之曰、時已晚、日已西、請爾與我同宿。耶穌即進入、欲與之同宿。

30 坐席之時、耶穌取餅祝謝、擘開、遞與伊等。

31 二人之目即明、認識耶穌、而耶穌忽然不見矣.

32 伊等彼此曰、在途中與我言語、講解聖經之時、我之心、豈非火熱乎。

33 伊等立時起身、回耶路撒冷、遇十一門徒、與同人聚集。

34 曰、主果然復活、顯現與西門矣.

35 二人遂將途中所遇之事、與分餅時認耶穌之事、皆述言之。○

36 正言之時、耶穌立於其中、曰、願爾等平安。

37 門徒驚駭、疑所見者是靈。

38 耶穌曰、爾爲何驚駭心起疑念乎。

39 爾觀我手我足、即知是我矣、爾捫我視我、靈乃無肉無骨者、爾觀我有之.

40 言畢、即以手足示之。

41 門徒喜出望外、甚至不信、又甚奇異。耶穌曰、爾於此有食物否。

42 伊等即與之炙魚一片、蜜房一塊。

43 耶穌接之、食於其前。○

44 謂伊等曰、我前與爾同在時、告爾曰、摩西之律例、先知之書、與詩篇指我所記之言、皆必應驗、今果應驗矣。

45 耶穌即開導伊等之心、使其明曉聖經。

46 謂之曰、經上如此云、基督必受害、第三日、從死中復活。

47 使人奉其名.傳悔改赦罪之道、自耶路撒冷起、直傳至萬國.

48 爾乃爲此事作證者。

49 我將以我父所許者賜爾、爾當居於耶路撒冷城、待有權能自上賜於爾。○

50 耶穌領伊等出、至於伯大尼、舉手爲之祝福。

51 祝福之時、耶穌即離伊等升天。

52 伊等遂拜耶穌、大大歡喜、回耶路撒冷。

53 常在殿中讚美稱頌 神。阿們。 聖路加福音終

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan