達提摩太前書 2 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)1 余最先請行。懇求祝禱謝㤙。為衆人。 2 為列王。為群在高位者。使吾靜平過生于諸虔貞。 3 葢斯為善。為好。悦于吾救神之前。 4 其願衆人皆得救。皆歸于真之認。 5 葢神惟一也。神與人之中保者。惟一人。即基督耶穌也。 6 其自付為衆之贖。而至時為証。 7 余特此。䝉設為廣宣。為使徒。為異民之師。余言真無謊也。 8 余則願。男到處祈禱。舉潔手。無怒。無爭也。 9 婦亦然。粧衣以羞。以節。自飾。非以捲髮。非以金珠錦衣。 10 乃如冝表虔謹。以善工之婦焉。 11 婦黙學于全服順。 12 余不許婦誨訓。主管夫。乃冝含黙。 13 葢阿當先受造。而後厄襪。 14 又阿當弗被哄惑。乃婦被哄惑以犯罪。 15 然且婦以子之產。将得救若止于信。于爱。于聖工。于㢘節也。 |
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies