Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

達哥林多人前書 1 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 保祿以神志。召為耶穌基督之使徒者。並弟兄索特搦。

2 惟願神㑹在戈林。諸䝉基督耶穌所聖。又召為聖軰。切諸號呼。吾主耶穌之名。于凢彼吾之所。

3 皆獲寵。獲安。自神。我等父。自耶穌。我等主致矣。

4 余惟尔等因基督耶穌。所受神之㤙。而時為尔等感謝神。

5 因尔軰已為全冨以諸言。以諸知。

6 如是基督之証。益堅于汝間。

7 致尔無所缺。以待吾主耶穌基督之顕。

8 其亦将堅定尔等。以無罪。至吾主耶穌基督臨格之日。

9 神乃信誠。其邀汝等共厥子。吾主耶穌基督矣。

10 且諸弟兄乎。余因吾主耶穌基督之名。懇求尔軰。皆同一言。免汝間有爭裂。致皆同意協見為成矣。

11 葢各瑟家。已報我。以尔等之間有爭辨。

12 吾所言。乃尔毎所曰。我乃属保祿。我乃属阿玻羅。我乃属瑟法。我乃属基督。

13 基督已分裂乎。保祿已為尔等己十釘乎。尔等抑因保祿之名已領洗乎。

14 吾因于其布。及嘉約外。未洗尔軰。今謝神。

15 免或有以吾名領洗。

16 吾猶洗斯德凢之家。其餘不記有余所洗者。

17 葢基督未遣余付洗。乃遣宣福音。弗以言之智。以免空基督之十字架。

18 葢十字架之言。與亡軰為狂。與救軰。即吾等。為神之德。

19 葢經云。余将敗智軰之智。将棄計軰之計。

20 今智者何在。教士何在。究窮在世者何在。神豈不以此世之智為狂乎。

21 葢因世人。未用神智。以智認神。而神欲以傳之狂。救痊信軰。

22 葢如逹類尋異跡。厄匝類求智。

23 吾軰乃宣講十釘基督與如逹固為磯。與異民固為狂。

24 且與諸見召。如逹   厄匝之軰。乃基督神之德。神之智也。

25 因神之狂。為智過于人。且神之弱。為強過于人也。

26 諸弟兄乎。汝観汝之召。葢汝間未多依肉之智者。未多能者。未多貴者也。

27 神乃選世所以為狂者。以愧智。神亦選世之弱。以愧強。

28 又選世之卑賤。且無為者。以敗有為者。

29 欲凢肉勿得矜誇于其面前。

30 且由之尔軰在基督耶穌。而基督耶穌。由神與我等。為智。為義。為聖。為贖。

31 以騐經所云。自荣者。冝于主自荣也。

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan