達以弗所人書 6 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)1 子軰乎。汝順父母于主。此乃義然也。 2 孝敬父母。此誡最先有許約。 3 以汝得祥。而享高壽于地也。 4 且汝父軰乎。勿惹尔子之忿愠。乃育之以學法。以主責也。 5 僕軰乎。汝順尔身之主。以畏。以驚。以尔心之朴實。如順基督。 6 非但眼前事之。似欲取人之悦。乃似基督之僕。 7 專心行㫖。以善意役如主。善非惟人。 8 即知各人。不拘僕主。将受主所行之報也。 9 且尔為主軰。待伊等亦然。免懲汝。湏知尔與伊。共一在天之主。不分彼此者也。 10 若餘列弟兄。汝當因主。且厥德之力。堅毅。 11 執着神之軍噐。以能立住。敵魔鬼之詭計。 12 葢吾儕闘戰。非與肉血。乃與群宗。群能。與空中惡風。與此世黒暗之長也。 13 是故汝當持神之武噐。以能敵于惡日。以保全德。于凢事。 14 汝則當立住。束腰以貞。披義之甲。 15 足着履。以備和平之福音。 16 于凢事取信之牌。以能滅極恶者之衆火箭焉。 17 又戴救全之盔。與風刀。即神之言。 18 時常以風從事諸祈禱。于斯醒。懇求為諸聖。 19 且為我。以得受啓口之言。敢宣福音之奥義。 20 余緣此奉差于鍊。以致敢冝然言也。 21 若汝曹願知余所行等細情。極爱弟提幾各。主之忠吏。皆将報汝等。 22 余特是差之。以報尔等吾情。以慰尔儕之心也。 23 平和仁與信。及諸弟兄。由神父。由主耶穌基督也。 24 衆以無壊而爱吾主耶穌基督者。得㤙寵。阿孟。 |
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies