Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音一依馬太 25 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 彼時天國。像童身十女。取厥灯出迎新郎與新婦。

2 其中五爲愚。五爲智。

3 愚持灯而不携油。

4 智持灯。並取油于諸噐。

5 新郎延遲。俱盹而眠。

6 半夜諠譁起。曰。新郎甫至。尔等出迎焉。

7 夫十女皆起。整治厥灯。

8 愚謂智曰。請以尔油。與些我軰。葢吾灯幾乎息滅。

9 智荅曰。恐不足尔吾兼用。尔寕之市自買。

10 伊等徃買時。新郎適至。齊備者。偕之入婚宴。而門則扃矣。

11 已而愚女亦至。曰。主。マ。啓門與我們入焉。

12 荅曰。余確語尔。余弗識尔軰。

13 是以汝曹當醒。因不知日與時也。

14 葢如人将逺行。喚厥僕。付之其財貲。

15 一與之五百金。一與之二百。一與之一百。各依本才噐而與之。遂行。

16 受五百者。徃貿易。而別賺五百。

17 受二百者。亦別賺二百。

18 受一百者。徃掘地而藏厥主之錢。

19 已久。而諸僕之主返。乃與清賬。

20 受五百者進。別献五百。曰。主付余五百金。余又賺此五百。

21 其主語之曰。僕。忠良哉。因于少尔爲忠。我将任尔以多。今入于尔主之樂。

22 受二百金者亦進。別献二百。曰。主付余二百金。我賺此二百。

23 其主語之曰。僕。忠良哉。因于少爲忠。我将任尔以多。今入于尔主之樂。

24 受一百金者亦進。曰。主。余知尔爲嚴厲人。尔未種之所而刈焉。尔未散之所而積焉。

25 余乃惧。且以尔一百金。去藏于地。今尔得尔物在此矣。

26 其主荅之曰。奸惰之僕。尔既知。我刈未種之所。積未散之所。

27 則該放我錢于務利之軰。我囘。即余本與利皆得収。

28 汝曹且奪之一百。而付之與有一千者。

29 葢已有者。益與之。無者。連似所有亦奪之。

30 且無用之僕。丟之于外闇。有痛苦切齒之所也。

31 且人子皇赫既降。而諸使偕之。其坐厥威座。

32 而萬民集其臺前。則區分之。如牧童分綿羊與羝。

33 置綿于右。羝于左。

34 時。王向其在右者曰。尔軰。我父所厚㤙者。来享自天地始。爲尔預備之國。

35 葢我昔飢。而汝曹。食我。渴。而汝曹。飲我。為旅。而汝曹。舎我。

36 裸。而汝衣我。病。而汝顧我。囚。而汝来看我。

37 善義軰。方對之曰。主。何時曽見尔飢而食。尔渴而飲。

38 尔旅而舎。尔裸而衣。

39 尔病囚而来顧。尔時。

40 王荅之曰。我確語汝曹。凢汝昔所施與㣲末我弟軰之一者。即施我也。

41 時向在左者曰。汝呵軰。退離我。徃受爲魔鬼。及厥諸使。已備之永火。

42 葢我昔飢。而汝弗我食。渴。而汝弗我飲。

43 旅。而弗我舎。裸。而弗我衣。病。囚。而弗我顧。

44 時伊等亦對之曰。主。幾時吾曽見尔饑渴裸旅病囚。而吾弗尔濟乎。

45 時荅之曰。我確語汝曹。凢汝弗施斯㣲小衆之一者。即弗施我也。

46 此乃徃受永刑。義善軰。乃徃享常生矣。

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan