Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音一依馬太 22 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 耶穌継設喻曰。

2 天國像王爲厥子婚娶。

3 遣役延賔赴婚筵。賔辭。

4 再遣他役曰。速客。言吾筵已偹。禽牢已宰。餚品全備。請赴婚席。

5 客軰輕慢。或赴厥庒。或徃貿易。

6 餘羈厥役。既辱且殺。

7 王䎹之。震怒。使兵誅討諸兇。燼焚厥城。

8 乃謂厥役曰。筵已備。惟向召軰。弗堪享之。

9 今尔等趋道巡岐。隨遇隨召。

10 役出。順道攸逄。善惡俱集。及充婚席。

11 王入視席者。彼有一人。弗着婚衣。

12 謂之。吾友。無婚衣。焉入此。彼嘿無對。

13 王謂厥隸。繫其手足。委之于外㝠。有哭。有切齒之所。

14 葢所召之多。所選之寡矣。

15 彼時法吏叟徃㑹議。欲陷之于言失。

16 遣厥徒。偕黒落忒属人。問之曰。吾識師確誠實。誨引神真道。無攸顧忌。無視權位。

17 請示我等。納糧于責撒可否。

18 耶穌洞厥奸心。曰。偽軰。奚試我爲。

19 出示我糧錢看。即献之以錢。

20 耶穌問之曰。此是誰之像。誰之字。

21 咸曰責撒。方謂之曰。責撒之物。汝等冝還責撒。神之物。冝還神。

22 伊等聽。驚訝。遺之去。

23 比日。撒肚叟。言無復活者。就之問曰。

24 師。昔每瑟有云。人若未得嗣而死。厥弟娶其妻。爲之生嗣。

25 我家有七兄弟。第一娶親而死。無後遺妻與弟。

26 第二。第三。若是。至第七。

27 妻亦終死。

28 復活時。歸那七之誰。葢七已有之。

29 耶穌荅伊等曰。尔等不通經之義。不知神之能。所以誤矣。

30 葢復活時。無娶。無嫁。人即如神之使在天焉。

31 若死者之復活。尔等豈未讀。神謂汝等云。

32 我爲阿巴郎之神。依撒格之神。雅各之神。其非死軰之神。乃生軰之神。

33 衆群聽其訓。皆奇異。

34 法吏叟軰。聽其塞着撒肚叟之口。相㑹。

35 而其中一教士。試之。問曰。

36 師。經内何誡爲大。

37 耶穌荅之曰。汝全心。全魂。全靈。爱尔主神者。

38 此乃最大最先之誡也。

39 厥次亦像之者。如爱迩尔人如爱己也。

40 教法先知軰。皆繫斯二者也。

41 法吏叟既集。耶穌問之曰。

42 尔軰擬基督爲誰。其為誰之子。咸曰。逹未之子。

43 耶穌曰。且逹未爲何以風稱之爲主。曰。

44 主。謂吾主曰。且坐吾右。待吾置尔仇為尔足之櫈。

45 若逹未稱之爲主。如何為其子乎。

46 無一人能荅一言。自彼日亦無一人再敢問之矣。

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan