Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音一依馬太 12 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 維時。耶穌經有穀田。厥徒飢。捻起穗食。

2 法吏叟見。乃謂之曰。汝徒今行撒罷日不可行之事。

3-4 其謂伊等曰。昔逹未及跟之者。饑時所行。如何入神屋。其與跟之之人。偕喫惟鐸德可喫。而伊等不可喫之設餅。汝等未讀之乎。

5 又律法所載。鐸德在殿違撒罷。無罪。汝等亦未讀乎。

6 我乃謂汝等。在此者大于殿。

7 汝等若知。我願哀矜。不願祭礼之句意。必弗謫無辜者也。

8 葢人子亦爲撒罷之主也。

9 自彼来其㑹房。

10 有一人枯手。伊等欲責之。即問之曰。撒罷日可治病乎。

11 耶穌謂伊等曰。汝有一棉羊。撒罷日陷坑。誰不持援。

12 人豈不好於羊乎。則撒罷可行善。

13 其方謂人曰。伸汝手。其伸。即愈如他手。

14 法吏叟出。相議筭害死之之計。

15 耶穌知之。逺彼。而隨之者多矣。皆愈之。

16 且命勿宣露之。

17 是以成依賽先知所云。

18 此我所選。吾心特喜之役。我将吾風按伊上。其将告異民以議理。

19 不諍不喊。無人聽其聲響于市。

20 折葦不断之。烟紗不滅之。至著已審之克勝。

21 異民将仗其名立望。

22 尔時。献之以負魔瞎瘖者。而愈之。致言視。

23 衆群愕曰。此豈非逹未子乎。

24 法吏叟䎹曰。其逐魔。倚諸魔之魁。

25 耶穌知其念。曰。凢國交殘。必滅。凢邑或屋交敵。必不存。

26 若撒探驅撒探。其國胡得存乎。

27 若我倚白色卜逐魔。汝子等倚誰逐之。是以其将判汝等。

28 然我若倚神之風逐魔。即神之國已臨格于汝等矣。

29 人欲入強壯之屋攫其噐。若弗先縛之。可得乎。縛之。後方得刼其屋。

30 不偕我者。敵我也。不偕我集者。即散也。

31 我則語尔軰。凢罪凢譵。可免與人。然風之譵。必不免矣。

32 凢出言詆人子者。将得免也。然出言詆聖風者。現世。後世。将不免也。

33 汝等或爲嘉樹而出好實。或爲惡樹而出惡實。葢樹以其實而可知矣。

34 蝮蛇之種。汝等既爲惡。胡得善言。葢口由心充滿而出言。

35 善人藏善而出善。惡人藏惡而出惡。

36 我乃語尔軰。凢人所談之閒話。必算賬于審判之日。

37 由尔言而汝得保辨。由汝言而汝得貶謫。

38 維時。書士與法吏叟。有幾荅之曰。師。我等願見尔行異跡。

39 其荅之曰。惡奸種。求異跡而弗與之以別異跡。惟以若納先知之異跡。

40 葢如若納。三晝三夜。居鯨腹。即人子三晝三夜。必居土心焉。

41 至審判。你溺物民起。對此種而罪之。葢聴若納之勸行悔工。今在此。勝于若納也。

42 南后至審判起。對此種。葢由地裔来聽撒落䝉之智。今在此。勝于撒落䝉也。

43 邪風既出人。游乾所圖安。而不得安。

44 且曰。必歸我出之房矣。来。遇其空掃潔粧飾。

45 方去別取七風惡於己者。偕入居焉。且其人後惡重于前矣。此極種。亦将如此焉。

46 其講未已。厥母與弟兄立于外。欲與之言。

47 或有告之曰。尔母。尔弟兄。在外尋尔。

48 其荅告者曰。誰爲我母。誰爲我弟兄乎。

49 且伸手指諸徒曰。此乃我母。乃我弟兄。

50 葢凢承行在天吾父之㫖者。其爲我弟兄。姐妹。母親也。

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan