Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

保羅達底多書 3 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 示之服君吏。聽命。自為准備于諸善功。

2 勿怨望人。勿好諍。乃為㢘正。全表良順于衆人矣。

3 葢吾軰。昔亦為狂。無信。乖謬奴。縱慾情。多樂。懐慝。且妬。自為可恶而相恶者也。

4-5 且吾軰救神之仁慈既顕。乃救援我儕。非由我儕所行之義功。乃依厥慈悲。以復生之洗。以復新神風之滌。

6 而以吾救主耶穌基督。厚流注斯風于吾儕。

7 欲吾軰以厥恩寵得義。而照吾望為常生之嗣也。

8 信言。而余願尔以此諄。使信神之軰。務先于善功。此乃好。乃利于人也。

9 狂論生譜爭闘。尔寕避之。因皆虗妄也。

10 異端之人。既責之一二次。後避之。

11 因湏知若者己壊敗。其犯恶。即本意罪之也。

12 余差阿德瑪。或提幾各至尔後。尔速来見我于你各邑。余在之過冬。

13 先勤送教士則納。與阿玻羅。勿使之缺何需。

14 且吾儕之友。亦當學。先行善功于所湏之用。以免為無實益之流矣。

15 與我偕在者。咸致意及尔。マ致意及諸因信而爱吾軰者。神之㤙寵。與汝衆偕焉。阿孟。

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan