使徒行傳卷五 8 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)1 此日教㑹大遭捕害。列使徒外。其餘皆散于如逹。撒瑪列。諸方。 2 惟敬畏数人。務斯德望。而塟之以大哭。 3 掃琭乃殘敗教㑹。緝入房屋。拿男女囚之。 4 如是諸散者。傳神言之福音。于經過之各處。 5 斐理伯乃下撒瑪列邑。而示之以基督。 6 衆民乃用心聽斐理伯之言。見其行之跡。齊心聞之。 7 葢被邪風者。多大聲喊而出。 8 又癱瘓與脚瘸。多受痊愈。 9 舉邑大歓喜。或有一人。名西懵。前在彼邑為巫師。自誇為大者。而蠱惑撒瑪列人。 10 大小皆聽之。而曰。此果係所謂神之大德者也。 11 因從久以妖術誑伊等。所以衆聽之。 12 既信斐理伯所傳神國之福音。男女咸以耶穌之名而受洗也。 13 連西懵亦信。既領洗。常從斐理伯。見其作極大異跡。乃驚駭也。 14 列使徒在柔撒冷者。聞撒瑪列己納神之言。遂遣伯多羅與若翰徃顧之。 15 二徒既到。為伊等祈禱。欲伊受聖風。 16 葢其間未有聖風所臨者。惟因吾主耶穌基督之名領洗而已。 17 二徒方置手伊等之上。而皆領聖風。 18 西懵見使徒以手置。即施聖風。因献之以銀錢曰。 19 求尔等賜我以此能。使凢我所置手者。即受聖風也。伯多羅謂之曰。 20 尔銀錢偕尔同亡矣。因尔憶神之錫。可以銀錢而得也。 21 尔與此言無分。無業也。葢尔心非正于神之前。 22 是以尔該行悔此惡逆之工。而祈禱。恐或此尔心之念可釋矣。 23 葢我見尔㞐于膽之苦。于惡愆之繫也。 24 西懵曰。尔等亦為我祈禱。致全免尔等纔云之患也。 25 二徒既告証主之言。轉囘柔撒冷。而傳福音于撒瑪列多方。 26 主之使。謂斐理伯曰。尔起。徃南邉。于柔撒冷去曠野加撒之路。 27 遂起徃。忽有赫多別后。剛逹瑟氏之太監。管其諸庫者。前来柔撒冷礼拜。 28 今囘。乘車而讀依賽先知。 29 風謂斐理伯近前。而聨此車。 30 斐理伯乃跑前。聽其讀先知依賽。而問尔所讀。自憶為逹乎。 31 曰。若無人解。我何能逹。遂請斐理伯上。同坐。 32 所讀經處。乃云。如綿羊被牽于屠。如羔于剪己毛之前。無聲。亦然未啓口。 33 其謙賤之審已去。因其命将廢于地。誰能述厥生乎。 34 太監語斐理伯曰。請教。先知此言。指誰指己乎。抑指他人乎。 35 斐理伯乃啓口。自是經處。傳之以耶穌之福音。 36 䟎路或到水所。太監曰。有水在此。欲領洗。何阻耶。 37 斐理伯曰。若尔專心信。可也。荅曰。我信耶穌基督。為神之子也。 38 即命車止。斐理伯。太監。二人同下水。斐理伯付洗太監。 39 二人既自水上。主之風。舉斐理伯。太監再不見之。然喜継厥路。 40 斐理伯乃自覺在阿所多。過諸邑傳福音。至責撒之邑。 |
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies