Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

使徒行傳卷五 11 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 列使徒。與諸弟兄。在如逹方者。聞異民已受神之言。

2 伯多羅既上柔撒冷。損割之友。與之辯論曰。

3 何緣尔入于未損割之軰。與交食乎。

4 伯多羅乃始陳事之序曰。

5 我前在若伯邑祈禱。心超出。視異像。即見奇。似大布。四角從天𡸁下。至我處。

6 観其内。而見地四足之獸。與虫。及天之鳥。

7 又聽聲曰。伯多羅。起殺食。

8 我曰。主。不敢。凢俗濁之物。從未入吾口矣。

9 自天之聲。再曰。神所潔者。尔勿謂俗也。

10 如此至三。而其物皆収于天也。

11 即時三人立在我客住之屋。自責撒邑差来尋我。

12 風乃命我偕伊等徃。勿疑。此六弟兄。亦偕我来。同入一人之屋。

13 其即講與我。如何見神使立于其屋。謂其曰。尔差人徃若伯。請西滿名伯多羅者来。

14 告尔與一家可救全之言。

15 我講方始。而聖風降臨于伊等上。如當初于我等上焉。

16 我方記吾主之言曰。若翰固以水洗。而汝等乃将領聖風之洗矣。

17 神既于伊等。如我信從吾主耶穌基督軰。賜以一樣的㤙。我是誰以能阻當神乎。

18 衆䎹此嘿然。而嘆稱神曰。連異民。神亦賜之痛悔。以得生命矣。

19 且説斯德望苦害時。所散之教友。流游至弗逆瑟。及西波。及安多加。于別人不傳焉。但傳于如逹人。

20 其中有数西波。及西肋搦人。入安多加。亦講與厄匝人。傳吾主耶穌之情。

21 主之手偕伊等。而信化歸者。其数多也。

22 其音亦䎹柔撒冷。而差巴納伯徃安多加。

23 其至。見神之㤙。歓喜。而勧衆堅存事主之心意。

24 其乃善人。滿于聖風。于信。而歸主者益衆矣。

25 巴納伯乃徃逹尔錫尋掃琭。遇之。即帶安多加。

26 二人全一年在于斯㑹。而訓人極衆。致安多加之徒。始名基當。

27 彼日。自柔撒冷数先知到安多加。

28 其中一。名阿加卜。以風告。普天下将有大飢荒。後果有。格老底帝時。

29 教徒乃各定意。隨家貲。遣㴉于在如逹諸弟兄。

30 果以巴納伯與掃琭之手。行其事也。

Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan