使徒行傳卷五 1 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)1 陡斐肋 。余先言耶穌始行訓諸情。 2 至于以聖風嘱所選之使徒。而升天之日。 3 葢受難後。四旬多自証己活。現伊等而言天國之情。 4 又同食間。命曰。勿離柔撒冷。惟候父之許。汝曹所曽聞出吾口。 5 葢若翰固授水洗。汝曹乃不日受聖風之洗。 6 且㑹集者問之曰。主。尔復舉依臘尔國于此時乎。 7 荅伊等曰。汝弗冝知父能特定之時刻。 8 惟汝将受上臨汝聖風之德。而汝為吾証于柔撒冷與如達諸方。于撒瑪列至地末之境也。 9 言斯畢。衆見之騰上。而雲楼之于厥目。 10 衆仰天視其升時。突有白衣二人。近伊等立。 11 曰。加里辣人。汝曹何立仰天耶。此耶穌。由尔軰舉升天者。依尔見其徃天之樣。後必如此来也。 12 伊等方自山名遏里瓦。離柔撒冷撒罷路者。歸柔撒冷。 13 而入騰高庭。伯多羅。及若翰。雅各伯及安德肋。斐理伯。及多黙。巴多茂。瑪竇。亞阜之子雅各伯。西滿及雅各伯之弟。茹荅。皆㞐之所。 14 此衆偕数婦。及耶穌之母瑪利亞。及厥弟兄。合一心。恒于祈禱。 15 彼日間。㑹集約一百二十人。而伯多羅中起曰。 16 吾弟兄。經内。聖風以逹未口所預指茹荅率擒耶穌軰者之情。夫經必騐矣。 17 其向入吾数。而幸獲斯職分。 18 其以惡逆之價。得一地而縊。[中衣]破。而厥諸腸盡傾洩。 19 凢㞐柔撒冷者悉知焉。致斯地。以厥音名哈瑟逹瑪。即血之地也。 20 葢咏書紀云。其㞐之所。即為荒廢。無人住之。而其牧職。即他人受之。 21 是以此衆偕我軰常㑹集。見吾主耶穌出入。 22 始自若翰洗。至其自吾軰舉升者。當選一。同吾軰做其復活之証矣。 23 遂立二。若瑟。名巴撒巴。稱義者。及瑪苐亞。 24 衆祈曰。主。知衆心者。懇示此二。尔所選之一。 25 補茹荅己負義。以徃己所者。使徒之位。 26 遂給伊等鬮。而鬮落瑪苐亞。即入十二使徒之数。 |
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies