使徒保羅達羅馬人書 7 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)1 諸弟兄乎。我謂知律者。尔等豈弗知。律。主人于其生之時。 2 葢婦属夫者。被律拘于夫生之際。然厥夫已死。即解脫于夫之律。 3 是以夫生時。若從他男。名為滛。然夫既死。已脫。雖從他男。不為滛。 4 如是吾弟兄乎。尔軰亦死于律。因基督之身。致尔属他自死復活者。以吾衆為神結實。 5 葢吾先属肉下時。罪之諸慾。以律而發者。行于吾肢躰。以為死結實。 6 今吾軰乃解脫于吾先所拘死之律。致奉非依字之舊。乃依風之新矣。 7 吾軰則将何言哉。律為罪乎。非也。然則㣲律。吾不識罪。葢㣲律言勿欲。吾弗知欲。 8 而罪乘機行諸欲于吾肉。葢㣲律罪已死。 9 吾乃昔無律過生。然誡既至。罪即復生。 10 而吾死。即㑹誡當施生者。乃施死。 11 葢罪以誡之機蠱惑我。而用之殺我。 12 是以律固聖。誡亦聖也。義也。善也。 13 然則為善者與我為死乎。非矣。然罪所以露著者。用善而行死于我。致以誡為罪犯至甚矣。 14 吾軰以律属風。吾乃属肉。已被賣于罪之下者。 15 吾所行弗認之。葢余所願善。弗行之。而所恨恶。乃作之。 16 吾既行所不欲者。即以律為善。而允從焉。 17 則非我。乃罪居乎我者行此。 18 葢吾知居于我。即于我肉者無善矣。葢願者具于我。然吾弗獲成善。 19 葢所願之善弗行之。乃所弗願之惡作之。 20 既所弗願之惡作之。則非我作之。乃㞐于我之罪也。 21 是以願作善際。遇律因恶具于我。 22 葢吾以内人喜神之律。 23 然覺他律在吾肢躰。而伏我于罪之律。具吾肢躰者之下。 24 吾祸人哉。誰将救我于此死之肉乎。 25 神之寵也。因耶穌基督我等主。如是我役神之律以心。役罪之律以身。 |
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies