Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Numeros 16 - Biblia ande chib Romani


O bilachipe katar o Kore

1 Iek levita katar e familia katar o Keat, kai ikardola Kore, chaurro katar o Ishar, ta trin llene ios katar e vicha katar o Ruben, kai ikhardona Datan ta Abiram, chaurre katar o Eliab, ta o On, chaurro katar o Pelet,

2 Vazdinaile po Moises. Ta lenchar chidinaile dui stotine ta pinda israelita, llene kai sea len liubao maskar o foro,

3 Sa von chidinaile po Moises ta po Aaron, ta phende lenge: ¡Dosta tumen te aven gazda pe amende! Sa o foro si santo e Devleke, ta o Del si sa amenchar. ¿Soke tumen vazdiniaon te aven gazda pe sa o foro e Devleko?

4 Kana asunda gala alava, o Moises bangilo tele llik te resel leko chikat pe phuv,

5 ta phenda e Koreke ta e llenenge kai llana pala le: Thiarinako rano o Del ka cherel te llangliolpe ko si leko ta ko si santo leke ta ko sai anel leke ofrende. Samo o lleno kai vou esvirisarda sai ka anel leke e ofrende.

6 Gava si so morabi te cheren: Anen e insensariora e Koreke ta leke llenenge,

7 thoven angara ande lende ta thoven taimano ta thoven len angla o Del. Ta e llene kai o Del ezbirila, ka avel santo leke. ¡Dosta chave katar o levi!

8 Mapalal phenda o Moises e Koreke: Asunen man, levitas:

9 ¿A so si tumenge cherricha kai o Del katar o Israel esvirisarda tumen maskar o foro katar o Israel, ta anda tumen pasa pete te radin leke ando santuario e Devleko ta te cheren gava rado e foroke?

10 O Del mangla tu ta ogola llene katar chi vicha, e livitura te aven pasa le, ¿ta akana i mangen te aven popura?

11 Tu san ta sa che llene, kai vazdiniaon po Del akana ¿ko si o Aaron te den orba leki?

12 Mapalal o Moises phenda te ikharen e Datane ta e Abirame, chaurre katar o Eliab, avon phende: Ni kama te lla.

13 ¿A si chuke cherricha kai ikandan amen katar iek foro kai o thud ta o aullin llan sargo pai, te chere amen te mera po pusto ta i mange te ave amaro gazda o mai baro?

14 Tu ni andan amen kai ni iek foro kai o thud ta o aullin llan sargo pai ta ni dian amen umalia ni drakha. ¿A so ka ikane e akha gale llenenge? amen ni kama te lla.

15 Ondaka o Moises but jolailo ta phenda e Devleke: ¡Na le lenge ofrende! Me ni liem lendar ni iek magarcho ta ni cherden o bilachipe ni iekhe lleneke lendar.

16 Mapalal o Moises phenda e Koreke: Aven thiara tu ta che llene, angla o Del. I o Aaron saia kote.

17 Suako lleno te inllarel po insensario ta te thovel pe lete taimano. Tu ta i o Aaron ka inllaren tumaro insensario ta ka thoven le pasa ogola dui stotine ta pinda insensariura angla o Del.

18 Ondaka suako lleno lia po insensario, thoda angara ta taimano ta thodepe kai o udar katar e chara kai chidiniaon e Moisesea ta e Aaronea.

19 O Kore ia vazdiaia sa e foro pe lende angla e chara kai chidiniaon. Ondaka o baripe e Devleko sikadilo sa e foroke,

20 Ta ondaka o Del phenda e Moiseseke ta e Aaronoke:

21 ¡Durion katar gava foro, soke ka zatriv le oma!

22 A von, bangile tele lligo ni lengo chikat dodisarda e phuv ta phende: Ioi Devla, tu kai de o zivoto sa e manusen, ¿ka joliao sa e foroia pala o bilachipe iekhe lleneko?

23 Ondaka o Del phenda e Moiseseke:

24 Phen sa e israelenge te durion katar e chara kote kai si o Kore o Datan ta o Abiram.

25 Ondaka o Moises ustilo ta llelo kai o Datan ta kai o Abiram ta e phure katar o Israel llele lea.

26 Ondaka o Moises phenda e foroke: Durion katar e chare gole llenenge bilache ta na dodin niso katar so si lengo, te na meren cheres lengo bilachipe.

27 Ta e llene durile katar e chare e Koreke e Dataneke ta e Abirameke. O Datan ta o Abiram sea angla pe chare, pe rromienchar a pe chaurrenchar.

28 Ta o Moises phenda: Gale ezgodenchar ka sikavav tumenge kai si o Del kai bichalda man te cherav sa gala ezgode ta kai ni cheravlen soke me mangav te cherav len.

29 Gala llene te mule sar merel vareko, gava si kai o Del ni bichalda amen,

30 A o Del te cherela iek ezgoda bari ta e phuv te putaola ta te jala len sa e ezgodenchar kai si len ta te perena llunde chak andre ande phuv, ondaka tumen ka llanen kai gala llene si kai joliarde e Devle.

31 Ta kana o Moises achilo te del orba, e phuv putaili telal tala lende

32 ta jala sa e llenen kai thodea pe ande iek than e Korea pe familienchar ta sa e ezgodenchar kai saia len.

33 Ta peletar llunde andre ande phuv sa pe ezgodenchar ta mapalal e phuv phanglili. Gia si sar mule gala llene maskar e israelita.

34 Kana asunde sar urkina, sa e israelita kai sea truial lleletar prastindo ta phenena: ¡Te na jal amen e phuv i amen!

35 Ta i o Del bichalda iek iag kai mundarda e dui stotine llenen kai diea taimano.

36 Ta o Del dia orba e Moisesea ta phenda leke:

37 Phen e Eleazareke, chaurro katar o Aaron, te ikanel e insensariora katar e iag ta te chudel dur e angara kai achena ande lende.

38 E insensariora gale llenenge, kai mule pala o bilachipe kai cherde, achile sante soke lenchar die taimano angla ma. Cheren gua sastri ande planche te sai ucharen o altar ta gia te sai sikon e israelitura.

39 O popo Eleazar chidia e insensariora tuchne kai diea e llene kai mulea ande iag ta phenda te cheren len planche te sai ucharen o altar.

40 Cherdila te sai denpe golli e israelita, kai ni iek lleno te na avela katar o porodo e Aaronoko, sai avela pase pasa o altar te del taimano e Devle, a te cherena le isto gua ka avel so avilape e Korea ta e llenenchar kai sea lea ta sa cherdila gia sar o Del phendaia e Eleazareke te cherel katar o Moises.

41 Tiarinako sa o foro katar o Israel thoda te del orba e Moiseseki ta e Aaronoki. Ta phenena: ¡Tumen mundaren o foro e Devleko!

42 Ta kana sa chidinaile truial katar o Moises ta o Aaron, dikhle karing e chara kai chidiniaon. Ondaka kote o oblako ucharda e chara ta sikadilo o baripe e Devleko.

43 Ondaka o Moises ta o Aaron llele angla e chara kai chidiniaon,

44 Ta o Del phenda e Moiseseke:

45 ¡Durin katar sa gala llene, kai ka zatriv len oma! Ondaka von thodepe tele ta lengo chikat dodila e phuv,

46 ta o Moises phenda e Aaronoke: An cho insensario ta thov angara katar o altar ta thov taimano, ta lla oma kai o foro ta man e Devletar te prostil len, soke e joli e Devleki phabili ta e zatrania ia avili.

47 Ondaka o Aaron cherda so phenda leke o Moises ta llelotar prastindo kote kai saia o foro chidino. E zatrania thodaia te mundarel e llenen katar o foro. Ondaka o Aaron thoda taimano ta mangla e Devletar o prostipe e foroke,

48 ta thodape maskar e mule ta e llunde, ta achila o meripe,

49 ta e llene kai mule sea desustar milie ta efta stotine, bi te llindon e llene kai mulea kai sea katar e llene e Koreke kai vazdinailea po Del.

50 Kana e zatrania achila, o Aaron irisailo kai e chara kai chidiniaon te maladol e Moisesea.

Biblia ande chib Romani © Sociedad Bíblica Chilena, 2018.

Chilean Bible Society
Lean sinn:



Sanasan