Apokalipsis 19 - Biblia ande chib Romani1 Mapalal katar gala ezgode, asundem avazura e bare avazura e suetoke ando miloso kai phenena: ¡Aleluia! O braduipe, o liubao, o baripe ta e zor si e Gazdake amaro Del, 2 soke leke krisa si chachune ta chache; soke krisisarda e bare kurvichka kai cherda te murilpe o sueto ande lako kurvaluko ta cherdala te pochinel o meripe katar leke esluge. 3 Ondaka pale phende: ¡Aleluia! Ta lako thuv vazdiniaol ostade. 4 Ta e bis ta star phure ta e star zivotura, die changa ta blagosisarde e Devle kai besela po trono, ta phenena: ¡Gia te avelpe! ¡Aleluia! 5 Ondaka likisto katar o trono iek avazi kai phenela: ¡Blagosisaren amare Devle sa leke esluge ta gola kai daran letar minone ta i bare! 6 Ta i asundem o avazi katar iek baro sueto, sargo kana basen but paia, ta sargo avazura katar e bare germipe kai phenela: ¡Aleluia! Soke o Gazda amaro Del kai si le sa e zor charoil. 7 Veseli amen, ta pherdiva dragostia ta da le o baripe, soke avilo o biau e Bakreko ta leki rromi lachardape. 8 Ta lake si dino te furiadol ando lino kuch chisto ta kai klichil soke o lino kuch si e ezgode lache kai cherel o santo foro. 9 Ta o suecho phenda mange: Pisisar: Blagosime gola kai si ikharde pe sinia katar o biau e Bakreko. Ta phenda mange: Gala si alava chachune e Devleke. 10 Me diem changa angla e porrne e suechoke te blagosiv le, a vou phenda mange: Na cher gua, soke me sem esluga sargo tu ta sargo che phlal kai pachan ande orba e chachi e Jesuseki. Blagosisar e Devle. Soke e orba e chachi e Jesuseki si o Duo katar e porauka. O lleno po gra parno 11 Ondaka dikhlem o miloso putardo; ta iek gra parno, ta o lleno kai llala po gra ikhardola Chacho ta Chachuno, marelpe ta krisil chachimaia. 12 Leke akha sea sargo plameko iagako, ta pe leko soro sea but korone, ta saia le iek anav pisime kai niko ni pinllarela samo vou. 13 Saia furiado iekhe patavenchar kai sea makhle ando rat, ta leko anav si: o Alav e Devleko. 14 Ta e boñikura e milosoke furiade ando lino but kuch parno ta chisto, llana pala le pe gra parrne. 15 Ta katar leko mui likel iek jarni sano te ranil e phuvien, ta vou ka gazdaril len ikhe kastea sastruno, ta vou ustavel o than kote kai cherdol e mol katar e joli e Devleki kai si le sa e zor. 16 Ta pe leke patave ta pe leki chang si pisime gava anav: Charo e charonengo ta Gazda e gazdengo. O jasardipe katar e azdava 17 Ta dikhlem iek suecho kai saia pe porrne ando kham, ta phenda bare avazea sa e chiriklienge kai furian po maskaral katar o miloso: ¡Aven ta chidiniaon pe bari sinia e Devleki, 18 te jan o mas katar e charura ta o mas e kapitanengo ta i zuralengo, mas grastengo ta i golengo kai llan pe lende, ta mas saurrengo, e llenengo kai si esluge ta e llenengo kai inai esluge, minonengo ta i barengo! 19 Ta dikhlem e azdava ta e charura e suetoke ta lenge boñikonen chidine, te marenpe golea kai saia po gra ta leke boñikonenchar. 20 Te e azdava avili phangli, ta laia o kojamno profeta kai cherdaia angla la e bare ezgode kai gale ezgodenchar kojadaia e llenen kai liea e marka katar e azdava, ta kai blagosisardea lake slika. Ondaka e dui avile chudine llunde andre ande iek bari iag kai phabol ando asufre. 21 A ogola avile mundarde e jarniea kai likela katar o mui goleko kai saia po gra, ta sa e chiriklia chalile katar lengo mas. |
Biblia ande chib Romani © Sociedad Bíblica Chilena, 2018.
Chilean Bible Society