Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Relles 8 - Biblia ande chib Romani


E arka e Devleki si thodi ando cher e Devleko
2 Kr 5.2-14

1 Ondaka o Salomon ikharda e phuren katar o Israel, e gazden katar sa e viche, ta e mai preche llenen katar sa e familie katar o Israel, te anen e arka e Devleki katar o foro e Davideko, kai gua si o Sion.

2 Ta ando chon Etanim kai si o eftato chon, chidinaile sa e murusa katar o Israel e charoia e Salomonoia.

3 Ta avile sa e phure katar o Israel, ta e popura lie e arka,

4 ta e popura ta e levitura ande e arka ta e chara e Devleki, ta sa e ezgode chinade e Devleke kai sea ande chara.

5 O Salomon ta sa o foro katar o Israel chidinaile angla e arka, ta die bakren ta guruven kurbano e Devleke, gachin kai nasti llindona.

6 Ta e popura thode e arka katar o Del o Gazda pe po than, ando cher e Devleko, ando than santisimo, telal tala e pakha katar e kerubinura.

7 E kerubinura sea inzarde lenge pakha upral po than kai saia e arka, gia ucharena e arka ta lake pulsura.

8 A e pulsura sea gia bare kai dikhona katar o Than santo kai si angla o than santisimo, a nasti dikhena len avriatar. Ta gia achile llik allive.

9 Andre ande arka samo sea e dui kotora barrustune kai o Moises thoda len ande arka po burdo o Joreb. Gala sea e kotora barrustune kana o Del dia po alav e llenenge katar o Israel, kana likiste katar o Ejipto.

10 Ta kana e popura likiste katar o Than santo, o oblako pherda o cher e Devleko.

11 Ta e popura nasti achile te sai cheren o rado e Devleke pala o oblako, soke e zor e Devleki pherda o cher e Devleko.


O Salomon chinavel o cher e Devleko
2 Kr 6.1—7.10

12 Ondaka o Salomon phenda: Tu Devla phendan kai zivi ande tufina katar o oblako.

13 A me vazdiem chuke iek cher te sai zivi, iek than te sai zivi kote ostade.

14 Mapalal o charo boldinailo karing o foro ta blagosisarda e llenen katar o Israel, ta sa o foro saia pe porrne.

15 Ta phenda: Blagosime te avel o Del e Israeleko, kai cherda prema po alav kai dia me dade e Davide, kana phenda leke:

16 Sar kana ikandem me foro o Israel katar o Ejipto, ni esvirisardem ni iekhe foro katar sa e viche e Israeleke te sai vazden mange iek cher, te avel mo anav ande le. A esvirisardem e Davide te sai gazdaril pe mo foro.

17 Ta o David, mo dad mangla te vazdel cher te blagosin e Devleko anav, o Del e Israeleko.

18 A o Del phenda me dadeke: Sukar si kai mange te vazde iek cher te blagosin mo anav,

19 a tu ni ka vazde mange iek cher te blagosin mo anav, cho chavo ka cherel le.

20 Ta o Del cherda so achilo po alav, soke thoda man po than me dadeko o David, ta beslem po trono katar o Israel, isto gia sar phenda le o Del, ta vazdiem cher e Devleke, o Del e Israeleko.

21 Ta thodem ande lete e arka kai andre si o alav kai o Del dia amare puranen, kana ikanda len katar o Ejipto.

22 Ondaka o Salomon thodape angla o altar e Devleko, ta inzarda po va karing o miloso, ta sa o foro dikhena le,

23 ta phenda: Devla, o Del e Israeleko, inai ando miloso ta ande phuv ni iek Del sargo tu kai chere so ache po alav, ta kai si chuke zalba e llenendar kai llan orta angla tu sa pe liea,

24 kai cherdan so achilan po alav me dadea e Davidea. Che muiea phendan le ta che vastea cherdan le, sargo allive.

25 Goleke Devla, cher so jalan sovel che slugake o David mo dad, kai suako drom ka avel iek murus te besel po trono katar o Israel, samo te llan orta angla tu sar cherda le mo dad.

26 Akana Devla katar o Israel cher o alav kai dian me dade e Davide.

27 A ¿si istina kai o Del ka zivil pe phuv? Soke o miloso katar o miloso ni resen chuke. ¿Sar ka resel chuke o cher kai me vazdiem chuke?

28 Asun man Devla so mangel tutar cho sluga allive.

29 Na muk te dikhe pe gava cher ni ollivesea ta ni orachaia, soke gava cher si o than kai tu phendan: Mo anav ka avel kote. Asun o molipe katar cho sluga kai cherel pe gava than.

30 Asun o molipe katar cho sluga ta katar cho foro o Israel. Kana ka molinpe pe gava than tu ka asune len ando miloso, kote kai zivi. Asun ta prostisar amen.

31 Fiko te cherela o bilachipe pe phlaleke, ta pe zor anela le te jal sovel angla cho altar ande gava cher,

32 tu ka asune e milosotar ta ka krisi che slugen. Ka dukhave e bilache, ta ka chere te perel pe leko soro leko bilachipe. Ta e lache ka lline le chacho, prema leko lachipe.

33 Te dobina e dusmanura e foro katar o Israel pala fisavo bilachipe kai cherde angla tu. Te irinape tute, te blagosina cho anav, ta te molinape chuke ande gava cher,

34 asun len e milosotar ta prostisar len, ta cher te aven pale kai pi phuv kai tu dian lenge puranen.

35 Te na delapeke soke cho foro cherda o bilachipe angla tu, ta te irilape tute, ta te molilape chuke ande gava cher kana ka dukhave le,

36 tu ka asune len katar o miloso, ka prosti o bilachipe katar che sluge ta katar cho foro o Israel, ka sikave len o drom o lacho kai morabi te llan. Ondaka ka chere te delpeke pe gaia phuv kai dian che foro.

37 Kana ka avel bok ande phuv, o kana ka aven muke, o ka sukon e patra pala but tatipe, o kana ka aven e langoste ta e pisoma. Kana ka aven e dusmanura pe amare forura ta te den pe lende, o kana ka avel fisavi aver ezgoda bilachi,

38 asun suako molipe katar suako lleno, ta katar cho foro o Israel kai kana ka nakhen bari patnia ka inzaren pe va ando gava cher,

39 tu ka asune katar o miloso kote kai zivi, ta ka prosti ta ka de suakone llene prema e ezgode kai cherda, ta prema so si ande leko lio, soke samo tu pinllare o lio e manusengo.

40 Gia ka blagosin tut suako llive kai ka zivin pe phuv kai dian amare puranen.

41 Ta i o lleno kai inai katar cho foro o Israel, te avela duratar pala cho anav,

42 soke ka llanen katar cho baro anav, ta katar chi bari zor ta te molilpe gua lleno ande gava cher,

43 tu ka asune katar o miloso kote kai zivi, ta ka chere sa so ka mangel tutar o lleno kai inai katar cho foro, te sai pinllaren cho anav sa e phuvia ta te blagosin tut, ta te acharen kai cho anav si blagosime ande gava cher kai me vazdiem.

44 Te likela cho foro po maripe kaigo tu bichalela len, te molinape karing o foro kai tu esvirisardan ta o cher kai me vazdiem te blagosin cho anav,

45 tu ka asune katar o miloso lengo molipe ta ka pomozi len te dobin.

46 Ta te cherena o bilachipe angla tu, soke niko inai kai nikada ni cherel o bilachipe, ta ande joli cherea te dobin lenge dusmanura ta inllarena len phangle dur o pase katar lengi phuv,

47 ta ande phuv kai von avena phangle, te irinape tute ta phenena angla tu kai cherde o bilachipe,

48 ta te keinape sa pe liea ta sa e duoia ande phuv katar lenge dusmanura, ta te molinape chuke karing e phuv kai dian lenge puranen, karing o foro kai tu esvirisardan, ta karing o cher kai me vazdiem,

49 tu ka asune lengo molipe ando miloso kote kai tu zivi, ta ka avel chuke zao lendar ta ka pomozi len.

50 Ta ka prosti che foro katar sa o bilachipe kai cherde chuke, ta ka chere lenge dusmanura kai inllarde len phangle te avel lenge zao lendar,

51 soke von si cho foro kai tu ikandan katar o Ejipto, kai saia iek phuv sargo furnava kai bilaven o sastri.

52 Asun Devla o molipe katar cho sluga ta katar cho foro o Israel. ¡Asun amen Devla kana ka ikhara tut!

53 Soke tu Devla esvirisardan len maskar sa e phuvia te aven cho foro, sar phendan le e Moiseseke kana ikandan amare puranen katar o Ejipto.

54 Kana o Salomon getosarda pi orba ta te molilpe changenchar e Devleke angla o altar e Devleko, ta leke sea va inzarde karing o miloso,

55 thodape pe porrne, blagosisarda e foro katar o Israel, ta bare avazea phenda:

56 ¡Blagosime te avel o Del kai dia e pas pe foroke o Israel, sar achilo po alav! Sa so achilo po alav e Moisesea, cherda le.

57 Te avel amenchar amaro Del isto gia sar saia amare puranenchar. Te na mukel amen, te na chudel amen,

58 vou te cherel amare lie te aven lete, te sai chera leki volia, te guruva leko zakono kai dia amare puranen.

59 Ta sa so manglem e Devletar ande gala alava, te aven pase letar, ollivesea ta orachaia, te arakhel pe sluga ta pe foro o Israel suako drom gia sar trubulpe,

60 te sai llanen sa e phuvia kai tu Devla san o Del o chachuno ta kai inai aver.

61 Te aven tumare lie chache angla amaro Del, te cheren leki volia ta te guruven leko zakono, sargo allive.

62 Mapalal o charo ta sa o foro e Israeleko, die kurbanura e Devle.

63 Ta o Salomon dia kurbanura e Devle bis ta dui milie guruva, ta stotina ta bis milie bakre, te sai prostil o Del. Ta gia si sar o charo ta sa o foro chinade o cher e Devleke.

64 Isto gua llive o charo chinada o maskaral katar e bar kai saia angla o cher e Devleko, soke kote dia e kurbanura, e septelie dine ta e khoi katar e kurbanura te sai prostil o Del, soke o altar tuchno kai saia angla o Del saia gia minono kai ni resena ande lete e kurbanura phabarde, e septelie dine, ta o thulipe katar e kurbanura katar e pas.

65 Ta o Salomon cherda slava ta lea sa o foro Israeleko, but baro sueto, katar o Jamat llik o pai katar o Ejipto, angla o Del cherda le efta llive, ta i cherda slave efta llive ios. Ta sa e llivesa katar e slava sea desustar.

66 Ta pala e ojto llive o charo phenda e foroke te llantar, ta o foro blagosisarda e charo ta ande veselia pala e bare ezgode kai o Del cherda e Davideke, ta leke foroke o Israel, irisailo suako lleno kai po cher.

Biblia ande chib Romani © Sociedad Bíblica Chilena, 2018.

Chilean Bible Society
Lean sinn:



Sanasan