Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mark 16 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

1 ⁊þa saternes daig wæs agan sye magdalenisce Marie ⁊Iacobes Marie ⁊salomee bohten wertgemang þt hyo comen ⁊hine smereden.

2 Ænd swiðe ær anen restedaige comen to þare byregenne up asprungenne sunna.

3 ⁊cwæðen heom betweonen. hwa awylt us þysne stan of þare byregene dure.

4 Þa hyo hy beseagen. hyo geseagen þane stan aweig aweldne. soðlice he wæs swiðe mycel.

5 Ænd þa hyo eoden on þa byregenne hyo geseagen ænne geongne on þam swiðren healfe sittende hwiten gerlen oferwrogene ⁊hyo þa forhteden.

6 Þa quoth he to heom ne fortige ge na. ge seceð þane nazarenisca hælend ahangene. he aras. nis he her. her is syo stowe þær hy hine leigden.

7 ac fareð ⁊seggeð his leorningcnihten ⁊petre. þt he gæd toforen eow on galilee. Þær ge hine geseoð swa he eow sæde.

8 ⁊hyo ut eoden ⁊flugen fram þare byrigene ⁊wæren aferde. for þare sihðe þe hyo geseagen ⁊hyo nane men naht ne saigden. soðlice hyo heom andredden.

9 Þa he aras on ærne morgen on restedaige; ærest he atewde þare magdalenisca marie of þare þe he ut adraf seofen deofelseocnysse.

10 ⁊hy þa ut eode ⁊hit þam cydde þe mid him wæren heofende ⁊weopende.

11 þa hyo gehyrden þt he leofede ⁊hyo hine geseagen. þa ne lyfden hyo him.

12 Æfter þam heom twam he wæs atewed on oðren heowe. heom on þane tun farende.

13 ⁊hyo þa foran ⁊þt odren cydden ⁊hye heom ne gelyfden.

14 Ða æt þan ytemesten hyo ændlefene æt mete sæten. heom atewede se hælend ⁊here unbelefen ⁊heora heorten getremede. forþan þt hye hine geseagen arise hi hit ne gelyfden.

15 ⁊he saide heom. Gað swa wid swa middeneard bodiende þt godspel ealle gescefte.

16 þt se þe gelyfd ⁊is gefunted he is hal ⁊ge se þe ne gelyfd he is fordemd.

17 Þa tacnen þe hæbbed þa þe gelyfeð þis folgeð. On mine name deofle gad ut. tungen spreced neowe.

18 ⁊naddren benemed ⁊gyf he deadlice drenc drinced ne mag he heom derigen ⁊gyf hye uppen seocen here hande asetteð þe bet heom scel wurðe.

19 ⁊ure hlaford hælend crist seððen he wið heom gesprecen hæfde; he astah in to heofene ⁊sitt on godes swiðre.

20 Hyo þa fulfelde bodeden swa wid swa al. þas hlafordes weorces ⁊his bispelles fulfellende mid felgenden tacnen. AMen.

The Four Gospels in AngloSaxon (Old English) were translated from Latin by Abbot Ælfric of Eynsham, probably some time within the period 990 – 1010.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan