Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luke 21 - Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD

1 Þa he hine beseah; he geseah þa welian heore lac senden on þane sceoppan.

2 Ða geseah he sume earme wudewan bringen twegen ferðinges.

3 Þa cwæð he soð ic eow segge þæt þeos earme wudewe ælre mæst brohte.

4 Sodes ealle þas brohten gode lac of heore micelen welen. þeos wudewe brohte of þam þe hyo hafde ealle hire andlyfene.

5 ⁊þa cwæð he to þam þe saiden be þam temple þt hit wære geglenged mid goden stanen ⁊goden gyfen.

6 Ðas þing þe ge geseoð. þa dages cumeð on þan ne beoð stan lefed ofer stan; þe ne beo toworpen.

7 Þa axoden hyo hine. La bebeodend. hwanne beoð þas þing ⁊hwilcne tacne beoð þanne þas þing gewurðeð.

8 Ða cwæð he warnieð eow þt ge ne byon beswikene. manege cumað on minen namen ⁊cweðed. Ic hit eom ⁊tid genehlæceð. ne fare ge æfter heom.

9 ne beo ge bregede þanne ge geseoð gefeoht ⁊twirednyssa. Ðas þing gebyriað ærest. ac nys þanne gyot ende.

10 Ða cwæð he to heom. Þeode arist agen þeode ⁊rice agen rice.

11 ⁊beoð mycele eorðe steriunge. geond stowa; ⁊cwalmes ⁊hunger ⁊egsan on heofene ⁊mychele tacne beoð.

12 ac toforen eallen þisen hyo nymeð eow ⁊ehteð syððan eow on gesamnunge ⁊on hyrdnyssa ⁊ladeð eow to kyningen ⁊to demen for minen namen.

13 þis eow gebyrieð on gewitnesse.

14 Ne scule ge on eowren heorten forsmeagen hu ge andswerien;

15 ic selle eow muð ⁊wisdom. þam ne magen ealle eower wiðerwinnan wiðstanden ⁊wiðcweðan.

16 Ge beoð gesealde fram magen ⁊gebroðren ⁊cuðen ⁊freonden ⁊hyo eow to deaðe geswenced.

17 ⁊ge byoð eallen on hatigenga for minen name.

18 ⁊ne forwurð a locc of eowren hæfde.

19 On eowren geþelde ge gehealded eowre sawle.


Cum uideritis ierusalem circumdarj ab exercitu

20 Þanne ge geseoð ierusalem mid here betremed. witeð þt heore toworpnysse geneohlæcð.

21 þanne fleod on muntes þa þe on iudea synde ⁊niðer ne astigeð þa þe on hire midlene synd ⁊into here hire, alt. to here. hus ne mugen þa þe þærute synden.

22 forþan þe þis synden wræce dages. þt ealle þing seon gefylde. þe awritene synde.

23 Soðlice wa eacnigenden wife ⁊fedenden on þam dagen þanne beoð mychel ofþricodnys. ofer eorðen ⁊yrre þisen folce.

24 ⁊hyo falleð on sweordes egge ⁊beoð hæftlinges on eallen þeodan. Ierusalem beoð fram þeoden fortreden oð mægþa tide syen gefyllede.

25 And beoð tacne on sunnen ⁊on monan ⁊on steorren ⁊on eorðan þeoda forþrecednyss. for gedrefednysse. sæs sweges ⁊yrða (sic)

26 byfigengan mannen for eige ⁊anbide ealle þa ymbbehrifte (sic) to becumað. þanne byð heofenes mihte astirede.

27 ⁊þanne hyo geseoð mannes sune on lifte cumende mid michelen anwealde ⁊mægenþrimme.

28 Þanne þas þing aginneð beseoð ⁊eowre heafde up ahebbeð. forþam þe eower alysednesse geneahlæceð.

29 Ða saigde he heom sum byspell. behealdeð þanne ficbeam ⁊ealle treowa.

30 þanne hyo wæstme bringeð ge witeð þt sumer is gehende.

31 Ænd þone ge þas þing geseoð witað þt godes rice is gehende.

32 Soðlice ich eow segge þt þeos cneores ne gewit ær þam þe ealle þas þing gewurðon.

33 Heofene ⁊eorþe gewiteð; soðlice mine word ne gewitað.

34 Wærnieð eow þilæs eower heorten gehefegede synd on oferfylle ⁊on druncenesse ⁊þises lifes carun ⁊on eow syo se færlice daig becume

35 swa swa grin. He becymð on ealle þa þe sitteð ofer eorðan ansiene.

36 wakieð on ælcere tide ⁊biddað þt ge wurðe syn. þt ge þas towearde þing forflean ⁊standen beforan mannes sune.

37 Soðlice he wæs on daig on þam temple lærende ⁊on niht he eode ⁊wunede on þam munte þe ys cweðen oliuetj.

38 ⁊eall folc com on morgen to him to þam temple þæt hyo hine gehyrdon.

The Four Gospels in AngloSaxon (Old English) were translated from Latin by Abbot Ælfric of Eynsham, probably some time within the period 990 – 1010.

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan