Sealm 89 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 88 1 Mildheortnesse þine, mihtig Drihten, ic on ecnesse awa singe; fram cynne on cynn and on cneorisse ic þine soðfæstnesse secge geneahhe on minum muþe manna cynne. 2 For þon þa ðu cwæde cuðe worde, þæt on ecnesse awa wære þin milde mod micel getimbrad heah on heofenum hæleða bearnum and þin soðfestnes symble gearwad. 3 Ic minum gecorenum cuðe gesette, hu min gewitnes wolde gangan; ic Dauide dyrum esne on aðsware ær benemde, 4 þæt ic his cynne and cneowmagum on ecnesse a geworhte ful sefte seld, þæt hi sæton on. 5 Heofenas andettað, halig Drihten, hu wundor þin wræclic standeð, and þa halgan eac hergeað on cyricean þine soðfæstnesse, secgeað geneahhige. 6 Nis under wolcnum, weoroda Drihten, ænig anlic, ne ðe ænig byð betweox godes bearnum gyt gelicra. 7 Þu bist gewuldrad god, þær bið wisra geðeaht and haligra heah gemetincg, micel and egeslic ofer eall manna bearn, ða ðe on ymbhwyrfte ahwær syndon. 8 Þu eart mægena god, mihtig Drihten; nis þe ealra gelic ahwær on spedum, is þin soðfæstnes symble æghwær. 9 Þu wide sæs wealdest mihtum; þu his yþum miht ana gesteoran, ðonne hi on wæge wind onhrereð. 10 Þu miht oferhydige eaðe mid wunde heane gehnægean; hafast ðu heah mægen þines earmes sped wið ealle fynd. 11 Heofonas þu wealdest, hrusan swylce; eorðan ymbehwyrft eall þu gesettest. 12 Þu norðdæl and sæ niode gesceope, Tabor et Hermon on naman ðinum; 13 hi mid strencgðe eac upp ahebbað þinne swiþran earm swylce, Drihten. Wesan hea mihte handa þinre ahafen ofer hæleðas; halig seo swyðre is, 14 þines setles dom soð gegearwod. Mildheortnes and soðfæstnes mægene forgangað þinne andwlitan; 15 þæt bið eadig folc þe can naman ðinne neode herigean. Þa on ðinum leohte lifigeað and gangað þe him ansyn þin ær onlihte, 16 and on naman þinum neode swylce beoð ealne dæg eac on blisse and þine soðfæstnesse symble æghwær. 17 Forþon þu heora mægenes eart mærost wuldor, and we þinum weldædum wurdan ahafene. 18 Us an nimeð ece Drihten and Israhela cyning eac se halga. 19 Þonne ðu ofer ealle undearnunga þine bearn sprecest and bealde cwyst: “Ic me on þyssum folce fultum sette ofermihtigne, þone ic me ær geceas. 20 Ic me deorne scealc Dauid gemette and hine halige ele handum smyrede. 21 Heo him fultumeð and min fæle earm, and hine mid mycle mægene geswyðeð. 22 Ne mæg him ænig facen feond æteglan, ne unrihtes bearn ænig sceððan. 23 Of his ansyne ealle ic aceorfe, þa ðe him feondas fæcne syndon, and his ehtendas ealle geflyme. 24 Hine soðfæstnes min samod ætgædere and mildheortnes min mægene healdeð, and on naman minum neode swylce his horn bið ahafen, heane on mihtum. 25 And ic his swiðran hand settan þence, þæt he sæstreamum syþþan wealde. 26 He me him to fælum fæder gecygde: ‘wæs me andfencge, god, ecere hælu’. 27 And ic þonne frumbearn forð asette ofer eorðcyningas ealra heahstne. 28 Ic him to widan feore wille gehealdan min milde mod and him miht syllan, mine gewitnesse weorðe and getreowe. 29 Ic to widan feore wyrce syððan þin heahsetl hror and weorðlic swa heofones dagas her mid mannum. 30 Gif mine bearn nellað mine bebodu efnan ne mine domas dædum healdan, 31 Gif hi mine rihtwisnessa fracoðe gewemmað and hi mine bebodu bliðe ne healdað, 32 Þonne ic heora unriht gewrece egsan gyrde and hiora synne swinglum forgylde. 33-34 Ne ic him mildheortnesse mine wille fægere afyrran, ac him forð swa þeah mine soðfæstnesse syllan þence. 35 Ic æne swor að on halgum, þæt ic Dauide dæda ne leoge, 36 þæt on ecnesse his agen cynn wunað on wicum; 37 bið him weorðlic setl on minre gesihðe sunnan anlic and swa mona meahte on heofenum, þe is ece gewita æhwær getreowe.” 38 Þu þonne wiðsoce soþum criste and hine forhogodest, 39 hwile yldest and awendest fram him gewitnesse esnes þines; ealle gewemdest his halignesse her on eorðan. 40 Ealle þu his weallas wide todældest, towurpe fæsten his for folcegsan. 41 Hine þa towurpon wegferende, and he on edwit wearð ymbsittendum. 42 Handa þu ahofe heah ehtendra, gebrohtest his feondas fæcne on blisse. 43 Fultum þu him afyrdest fagan sweordes, nafað æt gefeohte fælne helpend. 44 Þu hine of clænnesse clæne alysdest, setl his gesettest sorglic on eorðan. 45 Þu his dagena tid deorce gescyrtest and mid sarlicre sceame onmettest. 46 Wilt þu hu lange, wealdend Drihten, yrre þin acyðan swa onæled fyr? 47 Gemune, mære God, hwæt si min lytle sped; ne huru ðu manna bearn on middangeard to idelnesse æfre geworhtest. 48 Hwylc is manna, þæt feores neote, and hwæþere on ende deað ne gesceawige; oððe hwylc manna is, þæt his agene fram helle locum sawle generige? 49 Hwær is seo ealde nu, ece Drihten, micel mildheortness, þe þu mancynne and Dauide deope aðe þurh þines sylfes soð benemdest? 50 Gemune þinra esna edwitspræce, þa him fracuðlice fremde þeode utan ætywað, oðre mægðe. 51 Cweþað him þæt edwit, ece Drihten, feondas þine, fæste ætwitað and þæt þinum criste becweþað swiðe. 52 A sy gebletsad ece Drihten to widan feore. Wese swa, wese swa! |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society