Sealm 73 - Anglo-Saxon Psalms c.890-950 ADSealm 72 1 Hu gōd is ece God mid Israhelum, þam þe mid heortan hycgeað rihte; 2 me fornean syndon losode nu ða ealle on foldan fota gangas. 3 For þon ic fæstlice fyrenwyrcende oft elnade; noldun earme mid him sibbe secean, sohton fyrene. 4 For þon hira deaðes byð deorc endestæf, ne heora wites bið wislic trymnes. 5 Ne synd hi on miclum manna gewinnum, and hi mid manna ne beoð mægene beswungene. 6 For þon hi oferhygd nam ungemete swyþe, þurh þæt hira unriht wearð eall untyned. 7 Þanon forð becom fæcne unriht, swa swa hit of gelynde lungre cwome, 8 and hi on heortan hogedon and þohton, hu hi fyrmest facen and unriht on hean huse hraðost acwædon. 9 Hwæt, hi on heofon setton hyge hyra muþes, and hira tungan tugon ofer eorðan. 10 For þon min folc hider fægere hweorfeð, þær hi fulle dagas findað sona. 11 And þonne cwædon: “Hu weorðeð þis cuð gode oþþe þeos gewitness weorðeþ on heagum?” 12 Þi nu fyrenfulle foldan æhta and þysse worulde welan wynnum namon. 13 Þa ic on mode cwæð minum sona, þeah þe ic on me ingcan ænne ne wiste, hu ic mine heortan heolde mid soðe, and mine handa þwoh, þær ic hete nyste, 14 and ic wæs ealne dæg eac geswungen, wæs me leawfinger be leohtne dæg. 15 Gif ic sylf cwæde and sæcge eac, swa þe bearn weorðað geboren syþþan, þa ylcan ic ær foreteode. 16 Ic þæs wende, þæt ic mid wisdome full gleawlice ongitan mihte, hu þis gewinn wolde gangan, 17 oþ þæt ic on his hus halig gange and ic þa nehstan ongite neode syþþan. 18 Hwæðere þu him for inwite yfel befæle, awurpe hi wraðe, þa hi wendan ær, þæt hi wæron alysde, laðum wiðferede. 19 Nu syndon hi gewordene wraðe tolysde, and semninga sneome forwurdon for unrihte þe hi ær dydon, 20 swa fram slæpe hwylc swærum arise. And hi on byrig Drihtnes bealde habbað hiora ansyne, and þu hi eaðe miht to nawihte fomiman sneome. 21 Ys minre heortan hige hluttor and clæne, wærun mine ædra ealle tolysde, 22 and ic to nawihte eom nyde gebiged, swa ic þæt be owihte ær ne wiste. Ic eom anlic mid þe anum neate and ic symble mid þe syþþan hwæðere. 23 Þu mine swyþran hand sylfa gename, 24 and me mid þinon willan well gelæddest, and me þa mid wuldres welan gename. 25 Hwæt mæg me wiðerhabban on heofonrice? hwæt wolde ic fram þe wyrcean ofer eorþan? 26 Me is heorte and flæsc hearde geteorad; ys me heortan gehygd hyldu Drihtnes and ece dæl awa to worulde. 27 Forþan þa forweorþað, þe hira wynne to þe habban noldan, ne heora hyge settan; huru þu forleosest þa forhealdað þe. 28 Min is ætfele mihtigum Drihtne; good is swylce, þæt ic on God Drihten minne hiht sette, healde fæste. And ic eall þin lof eft asecge Sione dohtrum on hire sylfre durum. |
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.
British & Foreign Bible Society